“江湖木落更堪悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

江湖木落更堪悲”出自宋代陆游的《秋感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng hú mù luò gèng kān bēi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“江湖木落更堪悲”全诗

《秋感》
扶杖龙锺迫耄期,江湖木落更堪悲
醉中光景似得志,梦里朋侪如少时。
落笔龙蛇仲蒙帖,满懹风月季长诗。
前朝名胜凋零尽,百岁关心只自知。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋感》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋感》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者老年时期的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:
扶着拐杖,龙钟催促着我迫近耄耋的时期,
江湖中的树木凋零更让人悲伤。
在醉酒的时候,景色仿佛得到了满足,
在梦中,朋友们就像小时候一样。
写下的字句像龙蛇一样纷纷扰扰,
满怀忧愁,写下了长长的诗篇。
前朝的名胜都已凋零殆尽,
百岁之人只能关心自己的身世。

这首诗词表达了作者对老年时期的感慨和思考。作者用扶拐杖、龙钟等形象描绘了自己迫近耄耋的年纪,感叹时光的流逝和生命的无常。江湖中的树木凋零,象征着岁月的变迁和人事的消逝,给作者带来了更深的悲伤。

然而,在醉酒的时候,作者仿佛得到了满足,感受到了生活的美好。在梦中,作者与朋友们重聚,回忆起年少时的友谊和欢乐。这些美好的回忆成为了作者心灵的慰藉。

诗词中的龙蛇、满怀忧愁、长长的诗篇等描写,表达了作者内心的纷乱和忧愁。他用诗篇来宣泄自己的情感,抒发自己的忧愁和思考。

最后,作者提到前朝的名胜已经凋零殆尽,百岁之人只能关心自己的身世。这句话表达了作者对时光流转和人事变迁的感叹,以及老年时期对自身身世的思考和关注。

总的来说,这首诗词通过描绘作者老年时期的感慨和思考,表达了对时光流逝和生命无常的感叹,以及对美好回忆和内心纷乱的抒发。同时,诗词中也蕴含了对前朝名胜凋零和百岁之人的思考和关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江湖木落更堪悲”全诗拼音读音对照参考

qiū gǎn
秋感

fú zhàng lóng zhōng pò mào qī, jiāng hú mù luò gèng kān bēi.
扶杖龙锺迫耄期,江湖木落更堪悲。
zuì zhōng guāng jǐng shì dé zhì, mèng lǐ péng chái rú shǎo shí.
醉中光景似得志,梦里朋侪如少时。
luò bǐ lóng shé zhòng méng tiē, mǎn ràng fēng yuè jì cháng shī.
落笔龙蛇仲蒙帖,满懹风月季长诗。
qián cháo míng shèng diāo líng jǐn, bǎi suì guān xīn zhǐ zì zhī.
前朝名胜凋零尽,百岁关心只自知。

“江湖木落更堪悲”平仄韵脚

拼音:jiāng hú mù luò gèng kān bēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江湖木落更堪悲”的相关诗句

“江湖木落更堪悲”的关联诗句

网友评论


* “江湖木落更堪悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江湖木落更堪悲”出自陆游的 (秋感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。