“搘藤送夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

搘藤送夕阳”出自宋代陆游的《春晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī téng sòng xī yáng,诗句平仄:平平仄平平。

“搘藤送夕阳”全诗

《春晴》
春如人易老,愁与漏俱长。
酒著多思睡,花熏直欲狂。
新晴乾蝶翅,微暖滑莺吭。
谁见龟堂叟,搘藤送夕阳

更新时间:2024年分类: 春晴

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春晴》陆游 翻译、赏析和诗意

《春晴》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天晴朗,就像人容易变老一样,忧愁和时间一同增长。喝了酒后思绪繁多,花香扑鼻令人欲狂。新晴天中,干燥的蝴蝶翅膀轻轻拍动,微暖的气候中,滑腻的黄莺鸣唱。有谁见过那位龟堂的老人,倚着藤蔓送行夕阳。

诗意:
这首诗词以春天晴朗的景象为背景,表达了作者对时光流逝和人生易老的感慨。作者通过描绘自然景物和人物形象,表达了内心的忧愁和对美好事物的渴望。诗中的龟堂叟象征着岁月的流逝,他倚着藤蔓送行夕阳,暗示着人生的短暂和无常。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了春天的景象,通过对自然景物的描写,表达了作者对时光流逝和人生易老的感慨。诗中的对比手法和意象运用使得诗词更加生动有力。作者通过描述酒后的思绪、花香和春天的气候,展现了内心的烦躁和对美好事物的渴望。最后,诗中的龟堂叟形象给人以深刻的印象,他倚着藤蔓送行夕阳,象征着人生的短暂和无常,引发读者对时间流逝和生命的思考。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了作者对时光流逝和人生易老的感慨,以及对美好事物的渴望。同时,通过对自然景物和人物形象的描绘,诗词展现了作者对生命的思考和对时间的敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“搘藤送夕阳”全诗拼音读音对照参考

chūn qíng
春晴

chūn rú rén yì lǎo, chóu yǔ lòu jù zhǎng.
春如人易老,愁与漏俱长。
jiǔ zhe duō sī shuì, huā xūn zhí yù kuáng.
酒著多思睡,花熏直欲狂。
xīn qíng gān dié chì, wēi nuǎn huá yīng kēng.
新晴乾蝶翅,微暖滑莺吭。
shuí jiàn guī táng sǒu, zhī téng sòng xī yáng.
谁见龟堂叟,搘藤送夕阳。

“搘藤送夕阳”平仄韵脚

拼音:zhī téng sòng xī yáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“搘藤送夕阳”的相关诗句

“搘藤送夕阳”的关联诗句

网友评论


* “搘藤送夕阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“搘藤送夕阳”出自陆游的 (春晴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。