“乱书堆里老儒生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乱书堆里老儒生”全诗
白水陂边破茅屋,乱书堆里老儒生。
出行岂复有流辈,未死尚能躬钓耕。
十日无鱼亦何叹,新菰幸可配吴粳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《雨中作》陆游 翻译、赏析和诗意
《雨中作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨声一滴不肯住,
客梦欲成还自惊。
白水陂边破茅屋,
乱书堆里老儒生。
出行岂复有流辈,
未死尚能躬钓耕。
十日无鱼亦何叹,
新菰幸可配吴粳。
中文译文:
雨声滴落不停歇,
我作客时梦想即将实现,却又自我惊醒。
在白水陂边的破茅屋,
乱七八糟的书堆里,住着一位年迈的儒生。
出门行走时,已没有同辈的伴随,
尚未死去的我仍然能够钓鱼和耕种。
连续十天没有鱼可钓,但我并不感叹,
因为新鲜的菰蒲还能与吴粳米相配。
诗意和赏析:
《雨中作》描绘了一个雨天中的景象,通过对自然环境和个人境遇的描写,表达了作者对生活的思考和感慨。
首先,雨声滴落不停,形容了雨天的阴沉和持续不断的降雨。这种连续的雨声给人一种沉闷和压抑的感觉,也暗示了作者内心的烦躁和不安。
其次,作者提到自己作客时的梦想,但又自我惊醒。这表明作者对自己的梦想和现实之间的差距感到困惑和迷茫。这种内心的冲突和矛盾使得作者对自己的人生和未来产生了思考。
接着,作者描述了自己居住的环境,一个破茅屋和乱七八糟的书堆。这种简陋的居住环境和堆积如山的书籍,反映了作者的学识和修养,同时也暗示了作者对传统文化和知识的追求。
然后,作者提到自己出门行走时已没有同辈的伴随,但他仍然能够从事钓鱼和耕种。这表明作者虽然年老,但仍然保持着对生活的热爱和积极的态度。他通过钓鱼和耕种来表达对自然的热爱和对生活的执着。
最后,作者提到连续十天没有鱼可钓,但他并不感叹,因为新鲜的菰蒲还能与吴粳米相配。这表明作者对生活的态度是乐观和豁达的。他并不因为困难和挫折而气馁,而是寄望于新的希望和机遇。
总的来说,这首诗词通过对雨天景象和个人境遇的描写,表达了作者对生活的思考和感慨。作者在困境中保持着积极的态度,表达了对生活的热爱和对未来的希望。这首诗词展示了陆游独特的情感表达和对生活的深刻思考,具有较高的艺术价值。
“乱书堆里老儒生”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng zuò
雨中作
yǔ shēng yī dī bù kěn zhù, kè mèng yù chéng hái zì jīng.
雨声一滴不肯住,客梦欲成还自惊。
bái shuǐ bēi biān pò máo wū, luàn shū duī lǐ lǎo rú shēng.
白水陂边破茅屋,乱书堆里老儒生。
chū xíng qǐ fù yǒu liú bèi, wèi sǐ shàng néng gōng diào gēng.
出行岂复有流辈,未死尚能躬钓耕。
shí rì wú yú yì hé tàn, xīn gū xìng kě pèi wú jīng.
十日无鱼亦何叹,新菰幸可配吴粳。
“乱书堆里老儒生”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。