“川云借润支琴石”的意思及全诗出处和翻译赏析
“川云借润支琴石”全诗
川云借润支琴石,涧水分流洗药池。
未肯高眠成老态,却缘危坐得新诗。
悠然更助邻丁喜,渐近收荞下麦时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《雨中作》陆游 翻译、赏析和诗意
《雨中作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了雨中的景象,并表达了作者对自然的赞美和对创作的热情。
诗词的中文译文如下:
野外偏于看雨宜,
映空渡水细如丝。
川云借润支琴石,
涧水分流洗药池。
未肯高眠成老态,
却缘危坐得新诗。
悠然更助邻丁喜,
渐近收荞下麦时。
诗意和赏析:
这首诗以雨中的景象为背景,表达了作者对雨水的喜爱和对自然的观察。首先,作者提到在野外观赏雨水是一种宜人的事情,暗示了他对大自然的热爱和对自然景色的欣赏。接着,他描述了雨水从天空中倾泻而下,形容雨丝细密如丝线,给人一种细腻的感觉。然后,作者提到川云借雨水滋润着支撑琴石的山石,涧水分流洗涤着药池,展示了雨水的滋润和洗涤作用,同时也暗示了雨水对大自然的滋养和净化。
在诗的后半部分,作者表达了自己对创作的热情和对艺术的追求。他说自己不愿意沉溺于长时间的睡眠,以免变得懒散和老态,而是选择危坐,即坐在危险的地方,以此来激发自己的创作灵感。他说通过这种危坐,他能够得到新的诗作。最后,作者表示他的创作状态让邻近的人感到高兴,同时也暗示着他的创作逐渐接近了丰收的时节。
整首诗以雨水为线索,通过描绘雨水的景象和表达作者的情感,展示了作者对自然的赞美和对创作的热情。这首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了雨中的景象,同时也表达了作者对自然和艺术的热爱,给人一种清新自然的感觉。
“川云借润支琴石”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng zuò
雨中作
yě wài piān yú kàn yǔ yí, yìng kōng dù shuǐ xì rú sī.
野外偏于看雨宜,映空渡水细如丝。
chuān yún jiè rùn zhī qín shí, jiàn shuǐ fèn liú xǐ yào chí.
川云借润支琴石,涧水分流洗药池。
wèi kěn gāo mián chéng lǎo tài, què yuán wēi zuò dé xīn shī.
未肯高眠成老态,却缘危坐得新诗。
yōu rán gèng zhù lín dīng xǐ, jiàn jìn shōu qiáo xià mài shí.
悠然更助邻丁喜,渐近收荞下麦时。
“川云借润支琴石”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。