“清秋乐处君知否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清秋乐处君知否”全诗
萧萧鸡犬三家聚,莽莽风烟十里陂。
幸有浊醪从客醉,常忧黠鬼笑人痴。
清秋乐处君知否?庭下幽花渐可移。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋晚》陆游 翻译、赏析和诗意
《秋晚》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了秋天傍晚的景象,并表达了诗人对人生的思考和感慨。
诗词的中文译文如下:
世事无穷似弈棋,
不如常采故山芝。
萧萧鸡犬三家聚,
莽莽风烟十里陂。
幸有浊醪从客醉,
常忧黠鬼笑人痴。
清秋乐处君知否?
庭下幽花渐可移。
诗意和赏析:
这首诗以秋天傍晚的景色为背景,通过描绘自然景物和人物活动,表达了诗人对人生的思考和感慨。
诗的开头,诗人用“世事无穷似弈棋”来比喻人生的无常和变化,暗示着人生如同下棋一样,充满了无数的变数和不确定性。接着,诗人提到“常采故山芝”,意味着他常常回到故乡山中采摘山珍,寻找内心的宁静和安慰。
接下来的两句“萧萧鸡犬三家聚,莽莽风烟十里陂”描绘了乡村的景象,鸡犬相闹,风烟弥漫,给人一种宁静而朴实的感觉。
诗的后半部分,诗人提到“幸有浊醪从客醉,常忧黠鬼笑人痴”,表达了诗人对于人生的烦恼和困惑。他常常喝浊醪来麻醉自己,以逃避现实的痛苦,但他也常常担心自己会被世俗的诱惑所迷惑,成为别人嘲笑的对象。
最后两句“清秋乐处君知否?庭下幽花渐可移”,诗人向读者发问,问他们是否知道在这个清秋的时节,庭院里的幽花已经渐渐凋谢,意味着时光的流逝和生命的短暂。这也可以理解为诗人对于人生的警示,要珍惜时间,抓住当下的美好。
总的来说,这首诗通过描绘秋天傍晚的景色和人物活动,表达了诗人对人生无常和短暂的思考和感慨,同时也提醒人们要珍惜时间,抓住当下的美好。
“清秋乐处君知否”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn
秋晚
shì shì wú qióng shì yì qí, bù rú cháng cǎi gù shān zhī.
世事无穷似弈棋,不如常采故山芝。
xiāo xiāo jī quǎn sān jiā jù, mǎng mǎng fēng yān shí lǐ bēi.
萧萧鸡犬三家聚,莽莽风烟十里陂。
xìng yǒu zhuó láo cóng kè zuì, cháng yōu xiá guǐ xiào rén chī.
幸有浊醪从客醉,常忧黠鬼笑人痴。
qīng qiū lè chù jūn zhī fǒu? tíng xià yōu huā jiàn kě yí.
清秋乐处君知否?庭下幽花渐可移。
“清秋乐处君知否”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。