“祥符西祀曾迎驾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“祥符西祀曾迎驾”全诗
祥符西祀曾迎驾,惆怅无人说太平!
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《梦中作》陆游 翻译、赏析和诗意
《梦中作》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大庆桥头春雨晴,
行人马上听莺声。
祥符西祀曾迎驾,
惆怅无人说太平!
诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象。在大庆桥头,春雨停歇,天空晴朗。行人们马上停下脚步,聆听着莺鸟的歌声。诗人提到了祥符,这是一个地名,也是皇帝祭祀的地方。曾经有人在这里迎接过皇帝的驾临。然而,诗人内心感到忧虑和失望,因为他看不到任何人谈论太平盛世的美好。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个春天的场景,通过描写春雨晴朗和莺鸟的歌声,给人一种宁静和美好的感觉。然而,诗人在最后两句表达了自己的忧虑和失望。他提到了祥符,暗示了皇帝的存在,但他却感到惆怅,因为他认为当时的社会并没有达到太平盛世的状态。这种对现实的失望和对理想的追求,是陆游诗歌中常见的主题之一。整首诗通过简洁而深刻的语言,表达了诗人对社会现实的思考和对美好未来的向往。
“祥符西祀曾迎驾”全诗拼音读音对照参考
mèng zhōng zuò
梦中作
dà qìng qiáo tóu chūn yǔ qíng, xíng rén mǎ shàng tīng yīng shēng.
大庆桥头春雨晴,行人马上听莺声。
xiáng fú xī sì céng yíng jià, chóu chàng wú rén shuō tài píng!
祥符西祀曾迎驾,惆怅无人说太平!
“祥符西祀曾迎驾”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。