“送春烂醉乱花中”的意思及全诗出处和翻译赏析

送春烂醉乱花中”出自宋代陆游的《书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng chūn làn zuì luàn huā zhōng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“送春烂醉乱花中”全诗

《书怀》
诗不能工浪得穷,几年衮衮看诸公。
催颓已作骥伏枥,留滞敢嫌船逆风。
消日剧棋疏竹下,送春烂醉乱花中
倚楼看镜俱痴绝,赢取烟蓑伴钓翁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《书怀》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
诗不能工浪得穷,
几年衮衮看诸公。
催颓已作骥伏枥,
留滞敢嫌船逆风。
消日剧棋疏竹下,
送春烂醉乱花中。
倚楼看镜俱痴绝,
赢取烟蓑伴钓翁。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游对自己诗才的自省和对时光流逝的感慨。他自述自己的诗才虽然不能媲美大家,但几年来仍然在默默地创作,并期待能够得到他人的赏识。他感到时光的催逼,自己也像一匹骥马,已经趋于衰老,但仍然坚守在岗位上,不畏逆境和困难。诗人在船上被逆风阻滞,却并不嫌弃,体现了他的豁达和坚韧。他抛开琐事,沉浸在自己的世界中,下棋、疏竹,或是陶醉于春日的花海之中。无论是倚楼远望,还是对镜自照,他都陶醉其中,忘我而痴迷。最后,他希望能够和钓翁一起分享成功的喜悦和自然的宁静。

赏析:
这首诗词展现了陆游的自省和豁达,同时也表达了他对诗歌创作的坚持和对美好事物的追求。诗中的意象丰富多样,通过描绘自然景物和自我情感的交融,展现了作者内心复杂的情感世界。陆游在诗中表达了自己对诗歌创作的热爱和执着,尽管他认识到自己的才华有限,但仍然坚持创作,期待得到他人的认可。他通过描绘自然景物和自己的心境,表达了对美好时光的珍惜和对人生价值的思考。整首诗词以自然景物和个人情感为主线,展示了作者对诗歌创作和生活的热爱,并流露出一种淡泊名利、追求内心宁静的心态。这首诗词既有情感的流露,又有意象的丰富,是陆游诗歌创作中的一部精品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送春烂醉乱花中”全诗拼音读音对照参考

shū huái
书怀

shī bù néng gōng làng dé qióng, jǐ nián gǔn gǔn kàn zhū gōng.
诗不能工浪得穷,几年衮衮看诸公。
cuī tuí yǐ zuò jì fú lì, liú zhì gǎn xián chuán nì fēng.
催颓已作骥伏枥,留滞敢嫌船逆风。
xiāo rì jù qí shū zhú xià, sòng chūn làn zuì luàn huā zhōng.
消日剧棋疏竹下,送春烂醉乱花中。
yǐ lóu kàn jìng jù chī jué, yíng qǔ yān suō bàn diào wēng.
倚楼看镜俱痴绝,赢取烟蓑伴钓翁。

“送春烂醉乱花中”平仄韵脚

拼音:sòng chūn làn zuì luàn huā zhōng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送春烂醉乱花中”的相关诗句

“送春烂醉乱花中”的关联诗句

网友评论


* “送春烂醉乱花中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送春烂醉乱花中”出自陆游的 (书怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。