“窗明犹在短檠前”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗明犹在短檠前”出自宋代陆游的《自嘲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuāng míng yóu zài duǎn qíng qián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“窗明犹在短檠前”全诗

《自嘲》
壮岁耽书废夜眠,窗明犹在短檠前
如今自笑摧颓甚,卧看儿曹理断编。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自嘲》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词《自嘲》是宋代文人陆游所作,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
壮岁沉迷于读书而荒废了夜晚的休息,清晨时窗户依然明亮,短檠(矮柱)前的景物未曾改变。如今我自嘲自嘲地感叹自己的颓败,躺在床上看着儿曹(指子女)理顺断裂的编织物。

诗意:
这首诗词表达了陆游对自己壮年时沉迷于学习而忽视了其他事物的自嘲之情。他形容自己年少时整夜熬夜读书,而现在却感到自己已经老去,身体已经不如从前,只能躺在床上看着儿女们整理断裂的编织物,感慨时光的流逝以及自己的颓废。

赏析:
《自嘲》这首诗词展示了陆游的自嘲和对时光流逝的感慨。他在诗中以年少时沉迷学习为背景,通过描写窗户明亮、短檠前景物未变等细节,对比了过去和现在的差别。他用自嘲的语气来形容自己的颓废,同时也表达了对时光流逝的无奈和对年轻时光的怀念。最后一句诗"卧看儿曹理断编",表达了他年老之后只能躺在床上看着儿女们整理断裂的编织物,暗示了他对家庭和亲情的思念与关注。

整首诗词以简洁的语言描绘了作者自嘲和对光阴流逝的感慨,通过对过去和现在的对比,展示了岁月的无情和人生的变迁。诗词中蕴含了对家庭和亲情的思念,以及对年轻时光的怀念,给人一种深沉而内敛的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗明犹在短檠前”全诗拼音读音对照参考

zì cháo
自嘲

zhuàng suì dān shū fèi yè mián, chuāng míng yóu zài duǎn qíng qián.
壮岁耽书废夜眠,窗明犹在短檠前。
rú jīn zì xiào cuī tuí shén, wò kàn ér cáo lǐ duàn biān.
如今自笑摧颓甚,卧看儿曹理断编。

“窗明犹在短檠前”平仄韵脚

拼音:chuāng míng yóu zài duǎn qíng qián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗明犹在短檠前”的相关诗句

“窗明犹在短檠前”的关联诗句

网友评论


* “窗明犹在短檠前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗明犹在短檠前”出自陆游的 (自嘲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。