“斸药鉏轻带湿云”的意思及全诗出处和翻译赏析

斸药鉏轻带湿云”出自宋代陆游的《幽居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔ yào chú qīng dài shī yún,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“斸药鉏轻带湿云”全诗

《幽居》
殊方飘泊向谁论,小住僧庐亦所欣。
得饱罢挥求米帖,爱眠新著毁茶文。
摘蔬篮小沾清露,斸药鉏轻带湿云
从此生涯足幽事,宦游虚用半生勤。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《幽居》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《幽居》
朝代:宋代
作者:陆游

幽居殊方飘泊向谁论,
小住僧庐亦所欣。
得饱罢挥求米帖,
爱眠新著毁茶文。
摘蔬篮小沾清露,
斸药鉏轻带湿云。
从此生涯足幽事,
宦游虚用半生勤。

中文译文:
在偏僻的地方漂泊,向谁诉说我的心情呢?
就算是在小住的僧庐里,我也感到满足。
吃饱后,我摆脱了寻找食物的困扰,
我喜欢睡觉,穿新衣,却毁掉了茶具。
采摘蔬菜篮,小篮子沾上了清晨的露水,
修剪草药,铲除杂草,轻轻带着湿润的云气。
从此以后,我的生活充满了宁静的事情,
官场游历虚度了我一半的辛勤岁月。

诗意和赏析:
《幽居》是陆游的一首宋代诗作,表达了诗人对隐居生活的向往和选择。诗人感到在偏僻的地方漂泊,不知向谁倾诉心中的苦闷和忧愁。即使是在小住的僧庐里,他也能找到内心的满足和喜悦。

诗中描述了诗人过上了安逸的生活,不再为温饱发愁。他吃饱后,不再追求物质的需求,而是选择享受睡眠和穿戴新衣。然而,他却毁掉了茶具,暗示着他对文化艺术的破坏,可能是因为他对世俗的厌倦和对官场的不满。

接下来的几句描述了诗人的日常生活。他采摘蔬菜时,小篮子沾上了清晨的露水,展现了大自然的美好和诗人对自然的亲近。他修剪草药,铲除杂草,轻描淡写地带着湿润的云气,表现出他对自然界的熟悉和对清新环境的向往。

最后两句表达了诗人对隐居生活的满足和对官场生涯的失望。他认为自己的生活充满了幽静的事情,而在官场游历中度过的时间只是虚度了他一半的辛勤岁月。

整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人对隐居生活的向往和对官场的不满。通过对自然、日常生活和内心感受的描绘,传达了诗人追求宁静、远离纷扰的心境,表达了一种追求内心自由和宁静的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斸药鉏轻带湿云”全诗拼音读音对照参考

yōu jū
幽居

shū fāng piāo bó xiàng shuí lùn, xiǎo zhù sēng lú yì suǒ xīn.
殊方飘泊向谁论,小住僧庐亦所欣。
dé bǎo bà huī qiú mǐ tiē, ài mián xīn zhe huǐ chá wén.
得饱罢挥求米帖,爱眠新著毁茶文。
zhāi shū lán xiǎo zhān qīng lù, zhǔ yào chú qīng dài shī yún.
摘蔬篮小沾清露,斸药鉏轻带湿云。
cóng cǐ shēng yá zú yōu shì, huàn yóu xū yòng bàn shēng qín.
从此生涯足幽事,宦游虚用半生勤。

“斸药鉏轻带湿云”平仄韵脚

拼音:zhǔ yào chú qīng dài shī yún
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斸药鉏轻带湿云”的相关诗句

“斸药鉏轻带湿云”的关联诗句

网友评论


* “斸药鉏轻带湿云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斸药鉏轻带湿云”出自陆游的 (幽居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。