“泠泠月浸荒庭竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泠泠月浸荒庭竹”全诗
泠泠月浸荒庭竹,淅淅风凋古井桐。
病思未苏秋尚浅,醉魂初醒夜方中。
故人万里无消息,便拟江头问断鸿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋夜》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《秋夜》
作者:陆游(宋代)
高屐枯筇一老翁,
灯前自笑发如蓬。
泠泠月浸荒庭竹,
淅淅风凋古井桐。
病思未苏秋尚浅,
醉魂初醒夜方中。
故人万里无消息,
便拟江头问断鸿。
中文译文:
高高的木屐,干枯的竹杖,一个老翁,
独自在灯前自嘲,发如同飞蓬。
清冷的月光渗透荒庭的竹子,
细细的风声凋谢了古井旁的桐树。
思念病中的人还未醒来,秋天还很浅,
醉醺醺的心灵刚刚醒来,夜已经深了。
故友万里之外,没有消息传来,
于是我想去江头询问那已经断了的鸿雁。
诗意和赏析:
《秋夜》是陆游的一首写景抒怀之作,通过描绘秋夜的寂静和孤寂,表达了诗人内心深处的情感和思念之情。
诗中的老翁形象是诗人自己,在灯前独自发笑,表现出一种自嘲和无奈的心态。高屐和枯筇象征着岁月的长逝和生命的衰老,老翁的形象呼应了秋夜的寂寥。
诗中描绘了清冷的月光和细细的风声,构成了秋夜的幽静氛围。月浸荒庭的竹子和风凋古井旁的桐树,通过景物的描绘,表达了孤寂和凄凉之感。
诗中还描述了诗人病中思念故友的情感,秋天尚浅,他的思念尚未醒来,而他的心灵却在夜深时刻苏醒。而故人却远在万里之外,没有消息传来,诗人决定去江头寻问已经断了的鸿雁,表达了对友谊的思念和渴望。
整首诗以秋夜为背景,通过描绘景物和诗人内心的感受,表达了对时光流逝和生命短暂的感慨,以及对故友的思念和期盼。同时,诗中运用了自然景物与人情感的对比,增强了诗歌的艺术效果,使读者在感受季节变迁的同时,也能体味到人生的无常和离别的苦楚。
“泠泠月浸荒庭竹”全诗拼音读音对照参考
qiū yè
秋夜
gāo jī kū qióng yī lǎo wēng, dēng qián zì xiào fā rú péng.
高屐枯筇一老翁,灯前自笑发如蓬。
líng líng yuè jìn huāng tíng zhú, xī xī fēng diāo gǔ jǐng tóng.
泠泠月浸荒庭竹,淅淅风凋古井桐。
bìng sī wèi sū qiū shàng qiǎn, zuì hún chū xǐng yè fāng zhōng.
病思未苏秋尚浅,醉魂初醒夜方中。
gù rén wàn lǐ wú xiāo xī, biàn nǐ jiāng tóu wèn duàn hóng.
故人万里无消息,便拟江头问断鸿。
“泠泠月浸荒庭竹”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。