“菰米新炊滑上匙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“菰米新炊滑上匙”全诗
云散后,月斜时,潮落舟横醉不知。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《渔父》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《渔父·湘湖烟雨长菁丝》
湘湖烟雨长菁丝,
菰米新炊滑上匙。
云散后,月斜时,
潮落舟横醉不知。
中文译文:
在湘湖,烟雨笼罩着湖面,
菰米新炊,顺滑地舀起。
云散后,月斜时,
潮水退去,船横停漂,陶醉其中不自知。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游创作的作品,描绘了渔父在湘湖上的情景。诗中通过对自然景物和渔父生活的描写,表达了渔父对自然和生活的热爱与投入。
首先,诗人以烟雨笼罩的湘湖为背景,给人一种朦胧的意境。烟雨长菁丝的形容词烘托了湖水的美丽,让人感受到湖面上蒙蒙细雨的景象。
接着,诗人以渔父的日常生活为线索,描述了他煮新鲜的菰米饭的情景。诗中的菰米新炊滑上匙,形容了菰米饭的糯滑,给人一种口感上的享受。这里渔父的生活细节也展现了他的勤劳和对生活的热爱。
然后,诗人描绘了云散、月斜的时刻,暗示时间的流转。云散后,月斜时,景色渐渐变得明朗,而潮水也退去了。船横停漂的描写表现了渔父舟上的宁静与安逸,他在这样的环境中感到陶醉,甚至忘记了时间的流逝。
整首诗通过对自然景物和渔父生活的描写,以及渔父对自然景色的热爱与投入,表达了诗人对自然和生活的赞美之情。渔父在湘湖上尽情享受着美好的时刻,忘却了一切烦恼,这种宁静与满足的状态也引发了人们对自然和生活的思考和共鸣。整首诗情感丰富,意境深远,展现了陆游细腻的艺术感受和独特的表现力。
“菰米新炊滑上匙”全诗拼音读音对照参考
yú fù
渔父
xiāng hú yān yǔ zhǎng jīng sī,
湘湖烟雨长菁丝,
gū mǐ xīn chuī huá shàng shi.
菰米新炊滑上匙。
yún sàn hòu, yuè xié shí,
云散后,月斜时,
cháo luò zhōu héng zuì bù zhī.
潮落舟横醉不知。
“菰米新炊滑上匙”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。