“谢客捐书日日闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢客捐书日日闲”出自宋代陆游的《夏日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè kè juān shū rì rì xián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“谢客捐书日日闲”全诗

《夏日》
谢客捐书日日闲,行穿密竹卧看山。
岩前恨欠煎茶地,安得茆茨一小间?

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏日》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《夏日》

谢客捐书日日闲,
行穿密竹卧看山。
岩前恨欠煎茶地,
安得茆茨一小间?

中文译文:
夏日里,我谢绝了客人的拜访,整天闲散无事。
我穿过茂密的竹林,躺在山上眺望。
我对着山前的岩石,懊悔没有一块煎茶的地方,
我多么希望有一个简陋的茅草小屋!

诗意:
这首诗描绘了作者陆游夏日的景象和内心的思绪。陆游谢绝了客人的拜访,享受着宁静的时光。他穿过茂密的竹林,躺在山上,凝视着远处的山景。然而,他在山前的岩石处感到懊悔,因为他没有一个可以煎茶的地方。诗中流露出作者对于宁静和简朴生活的向往,渴望拥有一个简陋的茅草小屋来过自己想要的生活。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者对自然与宁静生活的向往。作者通过谢绝客人的拜访和选择远离尘嚣,展示了对宁静的追求。他行走在茂密的竹林中,享受大自然的美景,表现出一种与自然融合的意境。然而,在山前的岩石处,作者的内心又泛起了懊悔之情,他渴望拥有一个简单而安静的茅草小屋,可以在那里煎茶、安享自己的时光。这种对简朴生活的渴望,反映了作者对于现实生活的不满,并寄托了对理想生活的向往。

这首诗以简练的文字表达了作者的情感和思考,将读者带入了作者内心的世界。诗中的山水意境与作者的内心感受相呼应,给人以宁静、清凉的感觉。通过描绘作者的心境和对理想生活的追求,诗中流露出一种对现实生活的反思,引发人们对于内心世界与外在环境的思考。整体而言,这首诗词展示了作者对于自然、宁静和简朴生活的向往,引发人们对于美好生活的思索与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢客捐书日日闲”全诗拼音读音对照参考

xià rì
夏日

xiè kè juān shū rì rì xián, xíng chuān mì zhú wò kàn shān.
谢客捐书日日闲,行穿密竹卧看山。
yán qián hèn qiàn jiān chá dì, ān dé máo cí yī xiǎo jiān?
岩前恨欠煎茶地,安得茆茨一小间?

“谢客捐书日日闲”平仄韵脚

拼音:xiè kè juān shū rì rì xián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢客捐书日日闲”的相关诗句

“谢客捐书日日闲”的关联诗句

网友评论


* “谢客捐书日日闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢客捐书日日闲”出自陆游的 (夏日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。