“京尘终不污渔蓑”的意思及全诗出处和翻译赏析

京尘终不污渔蓑”出自宋代陆游的《对酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng chén zhōng bù wū yú suō,诗句平仄:平平平仄平平平。

“京尘终不污渔蓑”全诗

《对酒》
社醅又借醉颜酡,手挽邻翁作浩歌。
江月偏能照蓬户,京尘终不污渔蓑
苦吟且复欹吾帽,对弈真当烂汝柯。
回首纷纷俱梦耳,人间何处有天魔!

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《对酒》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《对酒》
朝代:宋代
作者:陆游

社醅又借醉颜酡,
手挽邻翁作浩歌。
江月偏能照蓬户,
京尘终不污渔蓑。

苦吟且复欹吾帽,
对弈真当烂汝柯。
回首纷纷俱梦耳,
人间何处有天魔!

中文译文:
饮着美酒,脸上红光也仿佛是醉的颜色,
我牵着邻居的老人一起唱起豪放的歌曲。
明亮的月光照在茅屋上,
京城的尘土终究无法玷污渔民的麻衣。

我边苦思研究,边戴着斗笠,
与对手下棋,才能真正体味到你的狂傲。
回首看去,纷纷杂乱的都是梦境,
人间又何处有像天魔一般的存在!

诗意和赏析:
这首诗是陆游所作,描绘了作者在酒后与邻居一起欢饮歌唱的场景。诗中通过对比表达了自己内心的独立与坚韧,以及对现实世界的不满和追求理想的渴望。

首先,诗中描述了饮酒的情景,社醅指的是酒的美味,颜酡表示脸上红光,暗示作者已经喝得微醺。接着,他挽着邻居的老人一起唱歌,展现了他豪放不羁的性格和对生活的热爱。

其次,诗中通过景物的描写表达了作者追求独立和纯朴的心态。江月照在茅屋上,体现了自然之美和宁静的生活状态,而京尘指的是繁华都市的喧嚣和浮躁,但这种繁华并不能玷污渔民的简朴形象。

最后,诗中的苦吟、欹吾帽和对弈等词语,展示了作者对思考和智慧的追求。他戴着斗笠思索问题,与对手下棋,表现出他不畏艰难,勇于探索的品质。回首看去,纷纷杂乱的都是梦境,意味着人生充满了幻觉和迷茫,而人间却没有真正的天魔存在,这里可以理解为作者对于世俗束缚和迷失的反思。

总的来说,这首诗通过酒、歌、景物和思考等元素的运用,展现了作者独立自主、追求理想的精神风貌,同时也对现实世界的浮华和迷茫表达了不满和思考。这是一首充满个人情感和思想内涵的诗作,展示了陆游独特的艺术风格和人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“京尘终不污渔蓑”全诗拼音读音对照参考

duì jiǔ
对酒

shè pēi yòu jiè zuì yán tuó, shǒu wǎn lín wēng zuò hào gē.
社醅又借醉颜酡,手挽邻翁作浩歌。
jiāng yuè piān néng zhào péng hù, jīng chén zhōng bù wū yú suō.
江月偏能照蓬户,京尘终不污渔蓑。
kǔ yín qiě fù yī wú mào, duì yì zhēn dāng làn rǔ kē.
苦吟且复欹吾帽,对弈真当烂汝柯。
huí shǒu fēn fēn jù mèng ěr, rén jiān hé chǔ yǒu tiān mó!
回首纷纷俱梦耳,人间何处有天魔!

“京尘终不污渔蓑”平仄韵脚

拼音:jīng chén zhōng bù wū yú suō
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“京尘终不污渔蓑”的相关诗句

“京尘终不污渔蓑”的关联诗句

网友评论


* “京尘终不污渔蓑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“京尘终不污渔蓑”出自陆游的 (对酒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。