“酒非攻愁具”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒非攻愁具”全诗
如接名胜游,所挹在风味。
庸子堕世纷,但欲蕲一醉。
麴生绝俗人,笑汝非真契。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《对酒》陆游 翻译、赏析和诗意
《对酒》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
酒不是用来抵御忧愁的工具,而是因为它能给人带来快乐。就像参观名胜古迹一样,它能品味出其中的风味。普通人沉迷于世俗的纷扰,只渴望享受一次醉意。酿酒大师超越了凡俗之人,嘲笑你不是真正的知音。
诗意:
这首诗表达了陆游对酒的看法和他对世俗纷扰的态度。他认为酒并不是用来逃避忧愁的工具,而是一种能带来快乐的享受。陆游将酒的品味比作游览名胜古迹的体验,认为酒中蕴含着独特的风味。与此同时,他对普通人沉迷于世俗纷扰的行为表示嗤笑,认为他们只渴望一次醉意的放松,而无法理解酒的真正价值。最后,陆游将酿酒大师视为超越凡俗之人,他们能真正领悟酒的精髓,对那些无法理解的人不屑一顾。
赏析:
这首诗以饱满的情感和简洁的语言,表达了作者对酒的独特感悟和对世俗的嗤笑。他认为酒不仅仅是一种饮料,而是一种能够带来快乐和享受的精神体验。通过将酒的品味比喻为游览名胜古迹,作者展示了他对酒味的细致品味和对酒文化的热爱。同时,他对那些只追求一时放松的人表示嗤笑和不屑,认为他们无法真正理解酒的意义和价值。
这首诗词体现了陆游对酒文化的独特见解和对世俗的批判态度,展现了他对内心自由与追求精神境界的追求。通过简洁而富有表现力的语言,诗人将自己的思想与情感传递给读者,引发人们对生活意义和价值的思考。
“酒非攻愁具”全诗拼音读音对照参考
duì jiǔ
对酒
jiǔ fēi gōng chóu jù, běn lài yǐ shì yì.
酒非攻愁具,本赖以适意。
rú jiē míng shèng yóu, suǒ yì zài fēng wèi.
如接名胜游,所挹在风味。
yōng zi duò shì fēn, dàn yù qí yī zuì.
庸子堕世纷,但欲蕲一醉。
qū shēng jué sú rén, xiào rǔ fēi zhēn qì.
麴生绝俗人,笑汝非真契。
“酒非攻愁具”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。