“檐铎鸣杂佩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“檐铎鸣杂佩”全诗
我老嬾读书,如此长日何!名酒来清江,嫩色如新鹅。
奇葅映玉盘,珍鮓开绿荷。
万事姑置之,逌然酣且歌。
宦游亦何好,且复小婆娑。
秋风云门道,踏月扪青萝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《对酒》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《对酒》
檐铎鸣杂佩,帘旌动微波。
我老嬾读书,如此长日何!
名酒来清江,嫩色如新鹅。
奇葅映玉盘,珍鮓开绿荷。
万事姑置之,逌然酣且歌。
宦游亦何好,且复小婆娑。
秋风云门道,踏月扪青萝。
中文译文:
檐铎鸣杂佩,帘旌动微波。
屋檐上的铃铛和各种佩饰发出声响,帷帘和旌旗微微摇动。
我老嬾读书,如此长日何!
我年老体衰,读书艰难,这样漫长的日子啊!
名酒来清江,嫩色如新鹅。
美酒从清江而来,颜色嫩绿如新鹅绒。
奇葅映玉盘,珍鮓开绿荷。
奇异的珍馐点缀在玉盘上,珍贵的鱼肴摆在绿荷之上。
万事姑置之,逌然酣且歌。
世事纷扰都暂时抛之脑后,自在地陶醉并歌唱。
宦游亦何好,且复小婆娑。
名利的宦游又有何意义,不如回到家中,享受小庙里的宁静。
秋风云门道,踏月扪青萝。
秋风吹过云门的小道,踏月漫步于青葛藤下。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个老者在居家中对酒畅饮的情景,表达了对尘世烦忧的厌倦和追求内心宁静的愿望。
诗中的檐铎、帘旌、清江、玉盘等形象化的描写,增强了诗的意境和艺术感。通过对美酒、美食的描绘,诗人以物象征情感,表达了对纷扰世事的放下和对自在宁静的追求。
诗末的宦游与小婆娑,形成了鲜明的对比。宦游象征着名利和纷扰,而小婆娑则代表了宁静和舒适。诗人在畅饮之余,思索人生的价值和意义,表达了对宁静生活的向往。
整首诗以自然景物和日常生活为背景,通过描绘细腻的形象和抒发内心情感,展现了诗人对尘世烦忧的厌倦和对宁静自在的向往,具有浓郁的禅意和闲适的情调。
“檐铎鸣杂佩”全诗拼音读音对照参考
duì jiǔ
对酒
yán duó míng zá pèi, lián jīng dòng wēi bō.
檐铎鸣杂佩,帘旌动微波。
wǒ lǎo lǎn dú shū, rú cǐ cháng rì hé! míng jiǔ lái qīng jiāng, nèn sè rú xīn é.
我老嬾读书,如此长日何!名酒来清江,嫩色如新鹅。
qí zū yìng yù pán, zhēn zhǎ kāi lǜ hé.
奇葅映玉盘,珍鮓开绿荷。
wàn shì gū zhì zhī, yōu rán hān qiě gē.
万事姑置之,逌然酣且歌。
huàn yóu yì hé hǎo, qiě fù xiǎo pó suō.
宦游亦何好,且复小婆娑。
qiū fēng yún mén dào, tà yuè mén qīng luó.
秋风云门道,踏月扪青萝。
“檐铎鸣杂佩”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。