“身同湘浦孤舟客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身同湘浦孤舟客”全诗
身同湘浦孤舟客,心羡庐山下版僧。
倦枕厌闻窗外雨,残膏犹在壁间灯。
草芝要及清晨服,深媿蛮童为扣冰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《晨起》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《晨起》
朝代:宋代
作者:陆游
晨起,朝阳初升,
勋业文章已无法表达,只能深深谢过。
生涯已经交托给了一枝藤。
我就像是湘浦的孤舟客,
内心羡慕着庐山下的板僧。
我疲惫不堪,厌倦地躺在枕头上,
但依然可以听到窗外淅淅沥沥的雨声。
烛膏已经燃尽,但灯光犹在壁间闪耀。
我把清晨的青草作为衣物穿戴,
深感惭愧,觉得自己像野蛮的童子在敲打冰块。
这首诗词《晨起》描绘了诗人陆游清晨醒来的景象和内心感受。他把自己的功业和才华看作是无法言表的,只能深深感谢。他把自己的生涯交托给了一枝藤,表示自己已经没有了追求和奋斗的动力。诗人将自己比作湘浦的孤舟客,表达了内心对庐山下板僧的羡慕之情。
诗人在床上疲惫不堪,对窗外雨声感到厌倦,但依然能够听到雨声的落地声。他的烛膏已经燃尽,但灯光依然在壁间闪耀,暗示他的精神依然坚韧。
诗人将清晨的青草比作衣物,意味着他希望自己能像清晨的草芝一样清新、自然。他深感惭愧,觉得自己像一个野蛮的童子在敲打冰块,表达了对自己粗俗、不文雅的自责之情。
这首诗词通过描绘诗人清晨的场景和内心感受,表达了他对功业的无奈和彷徨,对庐山下板僧的羡慕,以及对自己粗俗的自责。同时,诗人运用了自然景物和比喻的手法,使诗词更加生动有力,表达了内心的复杂情感。
“身同湘浦孤舟客”全诗拼音读音对照参考
chén qǐ
晨起
xūn yè wén zhāng xiè bù néng, shēng yá fēn fù yī zhī téng.
勋业文章谢不能,生涯分付一枝藤。
shēn tóng xiāng pǔ gū zhōu kè, xīn xiàn lú shān xià bǎn sēng.
身同湘浦孤舟客,心羡庐山下版僧。
juàn zhěn yàn wén chuāng wài yǔ, cán gāo yóu zài bì jiān dēng.
倦枕厌闻窗外雨,残膏犹在壁间灯。
cǎo zhī yào jí qīng chén fú, shēn kuì mán tóng wèi kòu bīng.
草芝要及清晨服,深媿蛮童为扣冰。
“身同湘浦孤舟客”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。