“列圣仁恩深雨露”的意思及全诗出处和翻译赏析

列圣仁恩深雨露”出自宋代陆游的《遣兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liè shèng rén ēn shēn yǔ lù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“列圣仁恩深雨露”全诗

《遣兴》
学废文章传世少,身闲车马过门疏。
壮心易尽彘肩酒,义气肯贪熊掌鱼?列圣仁恩深雨露,两京宫阙尚丘墟。
素怀华渭嗟谁问,且作狂歌楚接舆。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《遣兴》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《遣兴》

学废文章传世少,
身闲车马过门疏。
壮心易尽彘肩酒,
义气肯贪熊掌鱼?

列圣仁恩深雨露,
两京宫阙尚丘墟。
素怀华渭嗟谁问,
且作狂歌楚接舆。

中文译文:

学术被废,传世的文章寥寥无几,
身体闲散,车马经过门前稀少。
壮志很容易被彘肩上的酒消磨,
有正义的气节,愿意贪图熊掌和鱼?

列祖列圣的仁恩就像深沉的雨露一样,
两京的宫阙如今只是丘墟遗迹。
怀揣着对华渭之地的思念,可惜没有人来问津,
暂时做一首狂歌,吟唱楚国的车马相接之景。

诗意和赏析:

这首诗是宋代文学家陆游创作的作品,通过对现实社会的反思和抒发内心情感,表达了诗人对时代变迁和个人境遇的独特感慨。

诗的第一句描述了学术被废的现状,传世的优秀文章寥寥无几,反映了当时文化沦丧的情况。第二句则表达了诗人身处闲散的状态,门前车马稀少,显示出他的孤独与无奈。

接下来的两句表达了壮志易磨的现实。壮志可以被彘肩上的酒消磨,指的是人们容易堕入享乐和放纵的境地,使得理想和抱负逐渐消失。而对正义的追求,也很少有人愿意放弃眼前的利益,去追求更高尚的目标。

随后的两句以对比的方式展示了社会的衰败与失落。诗人提到了古代的圣贤们,他们的仁恩厚德就像深沉的雨露滋润着人间,但如今两京的宫阙已荒凉成为丘墟,显示出当时政治的腐败和社会的颓废。

最后两句表达了诗人对自身处境的无奈和愤慨。诗人怀抱对华渭之地的思念,却没有人来问津,体现了他的孤独和被遗忘感。因此,他选择写下这首狂歌,以表达内心的情感,吟唱楚国车马相接的景象,表达对往昔辉煌的怀念和对现实的批判。

整首诗以简洁的语言和对比的手法,展现了诗人对社会现实的痛感和对理想境界的追求,既有对时代的不满和无奈,又有对过去的怀念和对未来的期待。这种独特的抒发和思考使得这首诗具有深刻的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“列圣仁恩深雨露”全诗拼音读音对照参考

qiǎn xìng
遣兴

xué fèi wén zhāng chuán shì shǎo, shēn xián chē mǎ guò mén shū.
学废文章传世少,身闲车马过门疏。
zhuàng xīn yì jǐn zhì jiān jiǔ, yì qì kěn tān xióng zhǎng yú? liè shèng rén ēn shēn yǔ lù, liǎng jīng gōng què shàng qiū xū.
壮心易尽彘肩酒,义气肯贪熊掌鱼?列圣仁恩深雨露,两京宫阙尚丘墟。
sù huái huá wèi jiē shuí wèn, qiě zuò kuáng gē chǔ jiē yú.
素怀华渭嗟谁问,且作狂歌楚接舆。

“列圣仁恩深雨露”平仄韵脚

拼音:liè shèng rén ēn shēn yǔ lù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“列圣仁恩深雨露”的相关诗句

“列圣仁恩深雨露”的关联诗句

网友评论


* “列圣仁恩深雨露”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“列圣仁恩深雨露”出自陆游的 (遣兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。