“十日秋阴满径苔”的意思及全诗出处和翻译赏析

十日秋阴满径苔”出自宋代陆游的《秋思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí rì qiū yīn mǎn jìng tái,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“十日秋阴满径苔”全诗

《秋思》
十日秋阴满径苔,蓬门那有客敲推。
水边丹叶已如许,篱下黄花犹未开。
空见游僧衡岳去,难逢新雁杜陵来。
溪云一片闲舒卷,恋著渔矶不肯回。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋思》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋思》
作者:陆游
朝代:宋代

十日秋阴满径苔,
蓬门那有客敲推。
水边丹叶已如许,
篱下黄花犹未开。

空见游僧衡岳去,
难逢新雁杜陵来。
溪云一片闲舒卷,
恋著渔矶不肯回。

中文译文:
十日的秋天,阴云笼罩着小径,苔藓满布。
蓬草门前,没有客人敲门。
水边的红叶已经很多了,
篱笆下的黄花却还未开放。

空旷的地方只看到游僧向衡山离去,
难得遇见新飞来的雁儿从杜陵飞过。
溪边的云朵悠闲地卷起,
迷恋着渔矶,不愿回去。

诗意和赏析:
《秋思》是陆游在宋代写的一首诗词,通过描绘秋天的景象和自然元素,表达了作者内心的思绪和情感。

诗的前两句描绘了秋天小径的景象,阴云笼罩、苔藓满布,寓意秋天的凄凉与寂寞。接着描述了蓬草门前空无一人敲门,表现出孤寂的氛围。

接下来的两句描写了水边的红叶和篱笆下的黄花。红叶已经很多,而黄花却还未开放,这种对比给人以寂寞和等待的感觉,也映衬出秋天的变化和生命的循环。

后面两句表达了作者对逝去和来临的思念。游僧向衡山离去,新飞来的雁儿从杜陵飞过,都呈现了时光流转,人事更迭的情景。其中游僧离去、新雁飞来,都暗示着离别和相聚的情感。

最后两句以溪云的形象表达了作者的情感态度。溪云袅袅卷起,形成一片宁静,而作者却迷恋着渔矶,不愿离去。这里可以理解为作者对宁静、自然的追求,表达了对安逸、自由的向往。

整首诗词通过描绘秋天的景物和自然元素,表达了作者对时光流转、人事更迭的思考和感慨,同时也展示了对自然和宁静的向往。这首诗词以简洁的语言和意境丰富的描写,传达了秋天的凄凉和寂寞,同时表达了内心的思绪和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十日秋阴满径苔”全诗拼音读音对照参考

qiū sī
秋思

shí rì qiū yīn mǎn jìng tái, péng mén nà yǒu kè qiāo tuī.
十日秋阴满径苔,蓬门那有客敲推。
shuǐ biān dān yè yǐ rú xǔ, lí xià huáng huā yóu wèi kāi.
水边丹叶已如许,篱下黄花犹未开。
kōng jiàn yóu sēng héng yuè qù, nán féng xīn yàn dù líng lái.
空见游僧衡岳去,难逢新雁杜陵来。
xī yún yī piàn xián shū juàn, liàn zhe yú jī bù kěn huí.
溪云一片闲舒卷,恋著渔矶不肯回。

“十日秋阴满径苔”平仄韵脚

拼音:shí rì qiū yīn mǎn jìng tái
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十日秋阴满径苔”的相关诗句

“十日秋阴满径苔”的关联诗句

网友评论


* “十日秋阴满径苔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十日秋阴满径苔”出自陆游的 (秋思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。