“一十四度见梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析

一十四度见梅花”出自宋代辛弃疾的《书清凉境界壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī shí sì dù jiàn méi huā,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“一十四度见梅花”全诗

《书清凉境界壁》
从今数到七十岁,一十四度见梅花
何况人生七十少,云胡不归留此耶。

更新时间:2024年分类:

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《书清凉境界壁》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《书清凉境界壁》
朝代:宋代
作者:辛弃疾

《书清凉境界壁》是宋代文学家辛弃疾的作品。这首诗词描绘了作者对人生短暂和岁月流逝的感慨,表达了对清凉境界的向往和对离别的无奈之情。

诗词的中文译文:
从今数到七十岁,
一十四度见梅花。
何况人生七十少,
云胡不归留此耶。

诗意和赏析:
这首诗词以辛弃疾自己的年龄为起点,从七十岁开始回顾过去,通过数次见到梅花的经历,抒发了对人生短暂的感慨和对时光流逝的无奈。作者对自己的年龄感到惋惜,认为七十岁的人生已经非常有限,而他自己尚未到达这个年纪,更加体会到时间的宝贵与短暂。

诗中的“一十四度见梅花”是一种修辞手法,表示作者曾多次经历且每次都在寒冷的冬季见到梅花绽放。梅花作为冬天中的花朵,象征着坚强和寂寞,与作者对人生短暂和岁月流逝的感慨相呼应。同时,梅花也象征着清凉和高洁,代表了作者对理想和美好境界的向往。

最后两句“何况人生七十少,云胡不归留此耶”,表达了作者对离别的无奈之情。作者认为即使是活到七十岁,人生也是短暂的,所以为何不留在这片清凉的境界中享受余生呢?这里的“云胡”可理解为“为何”,表示作者对离开这个境界的疑问和不解。

《书清凉境界壁》通过对人生短暂和岁月流逝的思考,表达了对理想和美好境界的向往,以及对离别的无奈之情。诗词运用了梅花的意象和修辞手法,通过简洁而深刻的语言,让读者感受到作者内心的情感和对人生的思考。整首诗词既有深邃的哲思,又有清新的意境,展现了辛弃疾独特的才华和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一十四度见梅花”全诗拼音读音对照参考

shū qīng liáng jìng jiè bì
书清凉境界壁

cóng jīn shù dào qī shí suì, yī shí sì dù jiàn méi huā.
从今数到七十岁,一十四度见梅花。
hé kuàng rén shēng qī shí shǎo, yún hú bù guī liú cǐ yé.
何况人生七十少,云胡不归留此耶。

“一十四度见梅花”平仄韵脚

拼音:yī shí sì dù jiàn méi huā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一十四度见梅花”的相关诗句

“一十四度见梅花”的关联诗句

网友评论


* “一十四度见梅花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一十四度见梅花”出自辛弃疾的 (书清凉境界壁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。