“瓠壶藤蔓便相萦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瓠壶藤蔓便相萦”全诗
嫫母侏儒曾一笑,瓠壶藤蔓便相萦。
解纷已见立谈顷,漏网从今太横生。
岂是人间重生女,只应诗老便多情。
更新时间:2024年分类:
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《和人韵》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
诗词:《和人韵》
朝代:宋代
作者:辛弃疾
老奴权至使将军,
非所宜蒙定可黥。
嫫母侏儒曾一笑,
瓠壶藤蔓便相萦。
解纷已见立谈顷,
漏网从今太横生。
岂是人间重生女,
只应诗老便多情。
中文译文:
老奴权至使将军,
并非应该受到定罪。
嫫母(嫫母:相传是西王母的侍女)侏儒曾经一笑,
瓠壶(瓠壶:传说中的仙器)藤蔓缠绕着它。
纷争已经平息片刻,
逃脱网罟,自此大放光明。
这岂是凡人重生为女子,
只应该是老去的诗人多情。
诗意和赏析:
这首诗是辛弃疾的作品,表达了他对自己身世和命运的思考和感慨。
诗的开头,辛弃疾自称为“老奴”,表示自己在社会地位上的低微和被束缚的境地。他说自己权至使将军,但不应该被定罪或受到责难。这里可以看出辛弃疾对自己在政治上的失败和被排挤的不满。
接下来提到“嫫母侏儒”,嫫母是传说中西王母的侍女,而侏儒则是指矮小的身材。这里的意象代表了辛弃疾对过去的回忆和一种无奈的笑容。瓠壶和藤蔓的形象则表达了他内心的纠结和困扰,一方面缠绕着他,另一方面也带来了一些美好和想象的空间。
在诗的后半部分,辛弃疾提到“解纷已见立谈顷”,意味着他解决了一些争议和纷争,重新站起来并准备展开新的谈论。他说“漏网从今太横生”,表达了他逃脱了过去的困境和束缚,现在将有更加广阔的发展和施展才华的空间。
最后两句表达了辛弃疾对自己的期望和对诗歌的热爱。他说自己不仅仅是普通的女子,而是重生为女子,暗示自己有着非凡和与众不同的才华。他认为自己只应该成为一个多情的诗人,表明了他对文学创作的热情和追求。
总体而言,这首诗以自嘲和自省的态度,表达了辛弃疾对自己身份和命运的思考,并展示了他对诗歌创作的热爱和对美好未来的期许。
“瓠壶藤蔓便相萦”全诗拼音读音对照参考
hé rén yùn
和人韵
lǎo nú quán zhì shǐ jiāng jūn, fēi suǒ yí méng dìng kě qíng.
老奴权至使将军,非所宜蒙定可黥。
mó mǔ zhū rú céng yī xiào, hù hú téng wàn biàn xiāng yíng.
嫫母侏儒曾一笑,瓠壶藤蔓便相萦。
jiě fēn yǐ jiàn lì tán qǐng, lòu wǎng cóng jīn tài héng shēng.
解纷已见立谈顷,漏网从今太横生。
qǐ shì rén jiān zhòng shēng nǚ, zhǐ yīng shī lǎo biàn duō qíng.
岂是人间重生女,只应诗老便多情。
“瓠壶藤蔓便相萦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。