“因君歌凤过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因君歌凤过”全诗
支颐鱼出乐,入眦鸟知还。
老境行将及,仙书读未闲。
因君歌凤过,通昔梦归山。
更新时间:2024年分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《次韵米元章斋居即事》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵米元章斋居即事》
朝代:宋代
作者:秦观
庭木只株茂,
盆池一掬悭。
支颐鱼出乐,
入眦鸟知还。
老境行将及,
仙书读未闲。
因君歌凤过,
通昔梦归山。
中文译文:
院中的树木茂盛,
花盆中的水一捧匮乏。
仰养鱼儿快乐地游出,
低垂眼帘的鸟儿知晓它的归还。
我将步入老年的境地,
仙书尚未读完闲暇。
因为你的歌唱让凤凰飞过,
勾起了我往昔梦中的归山之愿。
诗意和赏析:
这首诗是宋代秦观创作的,通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了诗人对年华逝去、人生将近暮年的感叹和思考。
诗的开篇以庭院中的树木茂盛和花盆中水量匮乏作为象征,暗示了诗人年华逝去、生命短暂的主题。树木虽然繁茂,但只是一株,寓意个人的生命有限;而盆池中的水量少,象征着有限的生命资源。这两句意味深长地揭示了人生无常和生命的脆弱性。
接下来的两句描述了仰养的鱼儿快乐地游出,以及低垂眼帘的鸟儿知道它的归还。这里的鱼和鸟可以理解为诗人自己,暗示了他对自身命运和生命归宿的思考和感慨。鱼游出表现了对自由的向往和逃离尘世的渴望,而鸟儿知道归还则表明诗人对生命归宿和命运的认知和接受。
接下来的两句描述了诗人即将步入老年,仙书尚未读完闲暇。这表达了诗人对自身年龄的感知和对时间流逝的感叹。老境行将及,仙书读未闲,揭示了诗人对年华逝去和生命短暂的深切感受。
最后两句以因君歌凤过,通昔梦归山作为结尾,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对回归本源的向往。君歌凤过暗指诗人的友人或伴侣歌唱引来了凤凰,勾起了诗人对过去美好时光的回忆和憧憬。通昔梦归山则表达了诗人对重回本真、回归初心的向往和渴望。
整首诗通过对自然景物的描绘和诗人个人情感的表达,传递了对年华逝去、生命短暂的思考和感叹,以及对回归本源、重回初心的向往和渴望。诗中运用了生动的意象和隐喻,展现了秦观细腻的情感表达能力和对人生哲理的思考。
“因君歌凤过”全诗拼音读音对照参考
cì yùn mǐ yuán zhāng zhāi jū jí shì
次韵米元章斋居即事
tíng mù zhǐ zhū mào, pén chí yī jū qiān.
庭木只株茂,盆池一掬悭。
zhī yí yú chū lè, rù zì niǎo zhī hái.
支颐鱼出乐,入眦鸟知还。
lǎo jìng xíng jiāng jí, xiān shū dú wèi xián.
老境行将及,仙书读未闲。
yīn jūn gē fèng guò, tōng xī mèng guī shān.
因君歌凤过,通昔梦归山。
“因君歌凤过”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。