“转盼夕烟浮”的意思及全诗出处和翻译赏析

转盼夕烟浮”出自宋代秦观的《次韵子由题斗野亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuǎn pàn xī yān fú,诗句平仄:仄仄平平平。

“转盼夕烟浮”全诗

《次韵子由题斗野亭》
满市花风起,平堤漕水流。
不堪春解手,更为晚停舟。
古埭天连雁,荒祠木蔽牛。
杖藜聊复尔,转盼夕烟浮

更新时间:2024年分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《次韵子由题斗野亭》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵子由题斗野亭》

满市花风起,平堤漕水流。
不堪春解手,更为晚停舟。
古埭天连雁,荒祠木蔽牛。
杖藜聊复尔,转盼夕烟浮。

中文译文:

花风吹满了市场,漕运的水在平静的堤岸上流淌。
春天的气息已经无法忍受,船只也晚了停泊。
古老的堤岸上天空连着雁阵,废弃的祠堂被茂密的树木遮掩着。
我拄着拐杖漫步,心情平静,眼睛转动,注视着夕阳下飘浮的烟云。

诗意:

这首诗是宋代诗人秦观创作的作品,通过描写一个野外亭子的景象,表达了诗人内心的孤独和沉思之情。诗中以春天的景象为背景,描绘了市场上繁花盛开的景象和漕运水流的平静。诗人借景抒发了自己对春天的疲倦之情,表示已经无法再忍受春天的到来,更加希望停泊船只的晚些时候。接着,诗人通过描写古老的堤岸上飞过的雁阵和被树木掩映的废弃祠堂,强调了时光的流转和岁月的变迁。最后,诗人以自己漫步拄杖的姿态,观察夕阳下飘浮的烟云,表达了对自然景物的欣赏与沉思。

赏析:

《次韵子由题斗野亭》以简洁而凝练的语言描绘了一个静谧而寂寥的春天景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感和思考。诗中运用了对比的手法,通过描绘市场上繁花盛开的景象和漕运水流的平静,突出了诗人对春天的疲倦之情。另一方面,描写古老的堤岸、飞过的雁阵和废弃的祠堂,展现了时间的变迁和岁月的荏苒,给人一种深沉的感慨。最后,诗人以自己漫步拄杖的姿态,观察夕阳下飘浮的烟云,表达了对自然景物的欣赏和对人生的思考。整首诗以简约的语言展示了诗人内心情感的细腻和对自然世界的敏感,给人以静谧、凄美的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“转盼夕烟浮”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi yóu tí dòu yě tíng
次韵子由题斗野亭

mǎn shì huā fēng qǐ, píng dī cáo shuǐ liú.
满市花风起,平堤漕水流。
bù kān chūn jiě shǒu, gèng wéi wǎn tíng zhōu.
不堪春解手,更为晚停舟。
gǔ dài tiān lián yàn, huāng cí mù bì niú.
古埭天连雁,荒祠木蔽牛。
zhàng lí liáo fù ěr, zhuǎn pàn xī yān fú.
杖藜聊复尔,转盼夕烟浮。

“转盼夕烟浮”平仄韵脚

拼音:zhuǎn pàn xī yān fú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“转盼夕烟浮”的相关诗句

“转盼夕烟浮”的关联诗句

网友评论


* “转盼夕烟浮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“转盼夕烟浮”出自秦观的 (次韵子由题斗野亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。