“泪沾亮素不成篇”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪沾亮素不成篇”出自宋代秦观的《陈用之学士挽词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lèi zhān liàng sù bù chéng piān,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“泪沾亮素不成篇”全诗

《陈用之学士挽词》
迢嶢芸阁上参天,直舍相依欲二年。
愿写此情砍挽者,泪沾亮素不成篇

更新时间:2024年分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《陈用之学士挽词》秦观 翻译、赏析和诗意

《陈用之学士挽词》是宋代秦观创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
迢嶢芸阁上参天,
直舍相依欲二年。
愿写此情砍挽者,
泪沾亮素不成篇。

诗意:
这首诗词表达了对陈用之学士的怀念之情。诗中描述了迢嶢高耸的芸阁,代表了陈用之学士的高尚品德和学识。直舍相依欲二年指的是作者与陈用之学士相处的时光,意味着作者与学士的深厚友谊。诗人希望能够将自己对学士的思念之情写下来,但泪水却湿透了明亮的纸张,无法完成这篇挽词。

赏析:
这首诗词通过描绘迢嶢芸阁和直舍相依的情景,展现了作者对陈用之学士的深深怀念之情。迢嶢芸阁作为景物的描写,给人以高耸、雄伟之感,象征着学士高尚的品德和学识。直舍相依欲二年则表达了作者与学士的深厚友情,彰显了两人相互扶持、相互依存的情谊。诗人愿意将自己对学士的思念写成一篇挽词,但最终却因泪水湿透了纸张而无法完成。这表达了作者内心深深的悲伤和无奈之情,同时也凸显了作者对学士的深深怀念和对逝去友情的珍视。

整首诗词以简洁的语言和意象传达了深情厚谊和离别之情,通过对景物和情感的交融,展示了作者真挚的情感和对学士的敬仰之情。这首诗词在宋代文学中具有独特的艺术魅力,表达了对友情和逝去时光的怀恋,给人以深思和感叹,体现了秦观细腻的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪沾亮素不成篇”全诗拼音读音对照参考

chén yòng zhī xué shì wǎn cí
陈用之学士挽词

tiáo yáo yún gé shàng cān tiān, zhí shě xiāng yī yù èr nián.
迢嶢芸阁上参天,直舍相依欲二年。
yuàn xiě cǐ qíng kǎn wǎn zhě, lèi zhān liàng sù bù chéng piān.
愿写此情砍挽者,泪沾亮素不成篇。

“泪沾亮素不成篇”平仄韵脚

拼音:lèi zhān liàng sù bù chéng piān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪沾亮素不成篇”的相关诗句

“泪沾亮素不成篇”的关联诗句

网友评论


* “泪沾亮素不成篇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪沾亮素不成篇”出自秦观的 (陈用之学士挽词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。