“困倚船窗看斗斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

困倚船窗看斗斜”出自宋代范成大的《七月二日上沙夜泛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kùn yǐ chuán chuāng kàn dòu xié,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“困倚船窗看斗斜”全诗

《七月二日上沙夜泛》
困倚船窗看斗斜,起来风露满天涯。
亭亭宿鹭明菰叶,闪闪凉萤入稻花。
月下片云应夜雨,山根炬火忽人家。
江湖处处无穷景,半世红尘老岁华。

更新时间:2024年分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《七月二日上沙夜泛》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《七月二日上沙夜泛》

七月二日上沙夜泛,朝代:宋代,作者:范成大

困倚船窗看斗斜,起来风露满天涯。
亭亭宿鹭明菰叶,闪闪凉萤入稻花。
月下片云应夜雨,山根炬火忽人家。
江湖处处无穷景,半世红尘老岁华。

中文译文:
七月二日,在上沙夜晚漂泊,
疲倦地倚在船窗前看着斗牛星斜挂,
一起身,风露充满天涯。

宿鹭傲立于明亮的菰叶上,
凉爽的萤火虫闪烁着,飞入稻花之间。

月光下飘荡着片片云朵,暗示着夜雨的到来,
山脚下的炬火突然点亮了人家。

江湖的每个角落都有无尽的美景,
而我已经在红尘中度过了半辈子的岁华。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夏夜的景象,以及诗人在其中的感受和思考。

诗人在船窗前倚着,眺望斗牛星斜挂的景象,显示了他的疲倦和困倚之感。然而,当他起身时,他意识到四周的风露已经充满了天涯,暗示着大自然的美妙和无限的广阔。

接下来,诗人描述了一幅自然景观的画面。宿鹭优雅地立在明亮的菰叶上,萤火虫在稻花间闪烁飞舞。这些描绘展示了大自然的生机和活力,以及夏夜中微妙的光影交织。

随着夜幕的降临,月光下的云朵预示着夜雨的到来。山脚下的炬火突然点亮了一个人家,给人一种温暖和归宿的感觉。

最后两句表达了诗人对江湖的景色的赞美,江湖无处不在,充满了无穷的美景。然而,诗人也感叹自己已经在红尘中度过了大半辈子,岁月如梭,时光已经老去。

这首诗通过对夏夜景象的描绘,展示了自然的美妙和人生的短暂。诗人通过对自然景色的观察和感受,传达了对大自然的敬畏和对人生的思考。整首诗以简洁的语言描绘了丰富的意境,给人以幽静、清新的感受,引发读者对自然和人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“困倚船窗看斗斜”全诗拼音读音对照参考

qī yuè èr rì shàng shā yè fàn
七月二日上沙夜泛

kùn yǐ chuán chuāng kàn dòu xié, qǐ lái fēng lù mǎn tiān yá.
困倚船窗看斗斜,起来风露满天涯。
tíng tíng sù lù míng gū yè, shǎn shǎn liáng yíng rù dào huā.
亭亭宿鹭明菰叶,闪闪凉萤入稻花。
yuè xià piàn yún yīng yè yǔ, shān gēn jù huǒ hū rén jiā.
月下片云应夜雨,山根炬火忽人家。
jiāng hú chǔ chù wú qióng jǐng, bàn shì hóng chén lǎo suì huá.
江湖处处无穷景,半世红尘老岁华。

“困倚船窗看斗斜”平仄韵脚

拼音:kùn yǐ chuán chuāng kàn dòu xié
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“困倚船窗看斗斜”的相关诗句

“困倚船窗看斗斜”的关联诗句

网友评论


* “困倚船窗看斗斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“困倚船窗看斗斜”出自范成大的 (七月二日上沙夜泛),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。