“文章动上台”的意思及全诗出处和翻译赏析

文章动上台”出自宋代戴复古的《杜仲高自鄂渚下仪真》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén zhāng dòng shàng tái,诗句平仄:平平仄仄平。

“文章动上台”全诗

《杜仲高自鄂渚下仪真》
鄂渚三千里,南楼看月回。
东园花政好,去岁客重来。
兄弟皆名士,文章动上台
倾城倾国色,也用觅良媒。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《杜仲高自鄂渚下仪真》戴复古 翻译、赏析和诗意

《杜仲高自鄂渚下仪真》是一首宋代诗词,作者是戴复古。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鄂渚三千里,南楼看月回。
东园花政好,去岁客重来。
兄弟皆名士,文章动上台。
倾城倾国色,也用觅良媒。

诗意:
这首诗词描绘了杜仲高自鄂渚返回仪真的情景。诗人站在南楼上观赏月亮的回转,欣赏着东园花卉的繁盛景象。去年曾经离开的客人又重回来了。诗人的兄弟们都是有名望的士人,他们的文章在朝廷上引起了轰动。美丽的女子倾国倾城,也在寻找合适的媒人。

赏析:
这首诗词以鄂渚为背景,通过描绘自然景色和人物来展现诗人的感慨和思考。诗中的鄂渚是指江南地区的湖泊和岛屿,表达了诗人对家乡的思念之情。南楼观月的场景传递出诗人的闲适心境和对自然美的赞叹。

诗中提到的东园花政好,暗示着花木繁盛的景象,展现了诗人对生活的向往和对美好事物的追求。去岁客重来,表达了诗人对友人的欢迎和对友情的重视。

诗人的兄弟们都是名士,他们的文章受到了朝廷的重视和赞扬,凸显了诗人对家族的骄傲和对文化的推崇。倾城倾国色,指的是美丽的女子,诗人希望她们也能找到合适的媒人,展现了诗人对婚姻和家庭的关注。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景色和人物形象,通过细腻的描写和隐喻的运用,传递出诗人对家乡、友情和美好生活的向往,展现了宋代文人的风采和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“文章动上台”全诗拼音读音对照参考

dù zhòng gāo zì è zhǔ xià yí zhēn
杜仲高自鄂渚下仪真

è zhǔ sān qiān lǐ, nán lóu kàn yuè huí.
鄂渚三千里,南楼看月回。
dōng yuán huā zhèng hǎo, qù suì kè chóng lái.
东园花政好,去岁客重来。
xiōng dì jiē míng shì, wén zhāng dòng shàng tái.
兄弟皆名士,文章动上台。
qīng chéng qīng guó sè, yě yòng mì liáng méi.
倾城倾国色,也用觅良媒。

“文章动上台”平仄韵脚

拼音:wén zhāng dòng shàng tái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“文章动上台”的相关诗句

“文章动上台”的关联诗句

网友评论


* “文章动上台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文章动上台”出自戴复古的 (杜仲高自鄂渚下仪真),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。