“之子相期十日间”的意思及全诗出处和翻译赏析

之子相期十日间”出自宋代戴复古的《代简答夏肯父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhī zǐ xiāng qī shí rì jiān,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“之子相期十日间”全诗

《代简答夏肯父》
六七十里不为远,百书不如一会面。
之子相期十日间,要与梅花并相见。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《代简答夏肯父》戴复古 翻译、赏析和诗意

这首诗词《代简答夏肯父》是宋代诗人戴复古所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
六七十里不为远,百书不如一会面。
之子相期十日间,要与梅花并相见。

诗意:
这首诗词表达了作者对友谊和相聚的渴望之情。作者通过描绘距离的概念,说明即使距离遥远,百千言语无法比拟,只有真正的相见才能真实感受到友情的珍贵。他期待与朋友在十天后相聚,并与梅花一同欣赏。

赏析:
1. 友谊的珍贵:诗中提到的六七十里不为远,百书不如一会面,表明作者认为真正的相聚胜过任何书信或文字的交流。这凸显了友谊的珍贵和不可替代性。

2. 距离与期盼:诗中的距离描述是一种呈现,通过数字的表达,强调了远距离并不能阻挡友情的交流。同时,作者对与朋友再次相聚的期待也体现出他对友情的深厚感情。

3. 梅花的象征:梅花在中国文化中常被赋予坚强、纯洁和高尚的象征意义。作者将与梅花并相见,可能暗示了他与朋友相聚时希望能够共同欣赏梅花的美丽,并通过梅花的形象来表达友情的纯洁与高尚。

这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对友情和相聚的渴望,通过距离的描绘和梅花的象征,赋予了诗词更深层次的意义。它呈现了宋代文人重视友谊和真挚情感的精神,同时也让读者深思和感受到友情的珍贵与美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“之子相期十日间”全诗拼音读音对照参考

dài jiǎn dá xià kěn fù
代简答夏肯父

liù qī shí lǐ bù wéi yuǎn, bǎi shū bù rú yī huì miàn.
六七十里不为远,百书不如一会面。
zhī zǐ xiāng qī shí rì jiān, yào yǔ méi huā bìng xiāng jiàn.
之子相期十日间,要与梅花并相见。

“之子相期十日间”平仄韵脚

拼音:zhī zǐ xiāng qī shí rì jiān
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“之子相期十日间”的相关诗句

“之子相期十日间”的关联诗句

网友评论


* “之子相期十日间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“之子相期十日间”出自戴复古的 (代简答夏肯父),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。