“金钗当酒钱”的意思及全诗出处和翻译赏析

金钗当酒钱”出自宋代戴复古的《代人送别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn chāi dāng jiǔ qián,诗句平仄:平平平仄平。

“金钗当酒钱”全诗

《代人送别》
南浦春波碧,东风送客船。
别君杨柳外,挥泪杏花前。
粉壁题诗句,金钗当酒钱
一声离岸橹,心碎楚江边。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《代人送别》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《代人送别》
朝代:宋代
作者:戴复古

南浦春波碧,
东风送客船。
别君杨柳外,
挥泪杏花前。
粉壁题诗句,
金钗当酒钱。
一声离岸橹,
心碎楚江边。

中文译文:
南浦的春波碧绿,
东风送行船。
离别君在杨柳之外,
挥泪在杏花前。
在粉壁上题下诗句,
金钗作为酒钱。
一声划离岸的桨声,
心碎在楚江边。

诗意和赏析:
这首诗词《代人送别》描绘了离别的情景和离愁别绪。诗人通过描绘南浦春波碧绿和东风送行船的景象,为离别的场景营造了一种温暖而悲切的氛围。诗中的主人公离别了他的亲友,当他挥泪告别时,身处在杨柳和杏花之间,映衬出他内心的伤痛和无奈。

诗中的粉壁题诗句和金钗当酒钱表达了主人公对离别的思念和无奈之情。粉壁上的题诗是主人公对离别场景的留念和表达心声的方式,而金钗当酒钱则象征着主人公为了送行而不得不舍弃的珍贵财物,凸显了离别的痛苦和无奈。

最后两句诗描述了主人公离岸的桨声和他心碎的感受。一声划离岸的桨声象征着离别的决绝和无法挽回,而心碎的感受则表达了主人公内心的痛苦和悲伤。

整首诗以简洁明快的语言表达了离别的情感,通过细腻的描写和意象的运用,让读者感受到主人公内心的痛苦和无奈,使人产生共鸣。这首诗词展示了宋代诗人对离别的深刻思考和对人情世故的体察,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金钗当酒钱”全诗拼音读音对照参考

dài rén sòng bié
代人送别

nán pǔ chūn bō bì, dōng fēng sòng kè chuán.
南浦春波碧,东风送客船。
bié jūn yáng liǔ wài, huī lèi xìng huā qián.
别君杨柳外,挥泪杏花前。
fěn bì tí shī jù, jīn chāi dāng jiǔ qián.
粉壁题诗句,金钗当酒钱。
yī shēng lí àn lǔ, xīn suì chǔ jiāng biān.
一声离岸橹,心碎楚江边。

“金钗当酒钱”平仄韵脚

拼音:jīn chāi dāng jiǔ qián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金钗当酒钱”的相关诗句

“金钗当酒钱”的关联诗句

网友评论


* “金钗当酒钱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金钗当酒钱”出自戴复古的 (代人送别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。