“海气冥冥涨楚氛”的意思及全诗出处和翻译赏析

海气冥冥涨楚氛”出自宋代王安石的《赴召道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi qì míng míng zhǎng chǔ fēn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“海气冥冥涨楚氛”全诗

《赴召道中》
海气冥冥涨楚氛,汀洲回薄水横分。
青松十里锺山路,只隔西南一片云。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《赴召道中》王安石 翻译、赏析和诗意

《赴召道中》是宋代文学家王安石的作品。这首诗词描绘了王安石前往朝廷任职的途中所见所感。

以下是这首诗词的中文译文:

海气冥冥涨楚氛,
汀洲回薄水横分。
青松十里锺山路,
只隔西南一片云。

诗意:
这首诗词以自然景观为背景,表达了作者内心的情感和思考。诗中的"海气"指的是大海的气息,"冥冥"表示浩渺无边。"楚氛"则指的是楚国的气氛,即指朝廷的氛围。作者描述了在前往朝廷的路上,他感受到了无边的大海气息和朝廷的氛围。

在第二句中,"汀洲"是指汀洲岛,"回薄水横分"描述了汀洲岛周围的水流回旋纵横,形成一幅壮丽的景象。

第三、四句描绘了王安石所走的路程。"青松十里锺山路"指的是身处锺山路上的青松林,"十里"表示长长的一段距离。最后一句"只隔西南一片云"表达了心与目的地之间只有一片云的距离,意味着离朝廷的目标非常近。

赏析:
这首诗词通过自然景观的描绘,展示了王安石前往朝廷的旅途中的所见所感。诗中的海气、汀洲、青松和云等景物都具有浩渺壮丽的特点,给人一种广阔和激励的感觉。

同时,诗中的"楚氛"和"西南一片云"也体现了作者对即将到达朝廷的期待和渴望。整首诗词简练而意境深远,表达了作者对前途的期望和对追求理想的执着。

王安石以简洁而富有意境的语言,将自然景观与内心情感相结合,展示了他对前程的豪情壮志和对理想的追求。这首诗词在艺术上给人以美的享受,同时也反映了王安石的个人情感和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海气冥冥涨楚氛”全诗拼音读音对照参考

fù zhào dào zhōng
赴召道中

hǎi qì míng míng zhǎng chǔ fēn, tīng zhōu huí báo shuǐ héng fēn.
海气冥冥涨楚氛,汀洲回薄水横分。
qīng sōng shí lǐ zhōng shān lù, zhǐ gé xī nán yī piàn yún.
青松十里锺山路,只隔西南一片云。

“海气冥冥涨楚氛”平仄韵脚

拼音:hǎi qì míng míng zhǎng chǔ fēn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海气冥冥涨楚氛”的相关诗句

“海气冥冥涨楚氛”的关联诗句

网友评论


* “海气冥冥涨楚氛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海气冥冥涨楚氛”出自王安石的 (赴召道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。