“西望国门搔短发”的意思及全诗出处和翻译赏析

西望国门搔短发”出自宋代王安石的《六年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī wàng guó mén sāo duǎn fā,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“西望国门搔短发”全诗

《六年》
六年湖海老侵寻,千里归来一寸心。
西望国门搔短发,九天宫阙五云深。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《六年》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《六年》
朝代:宋代
作者:王安石

六年湖海老侵寻,
千里归来一寸心。
西望国门搔短发,
九天宫阙五云深。

中文译文:
六年的岁月里,我在湖海间漫游已经老去,
千里迢迢回归,只剩下一寸纤细的心。
望向西方的国门,我不禁抓起自己的短发,
九天之上的宫阙,五云深深遮掩。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人王安石经历了六年的离乡漂泊,归乡后内心的感慨和变化。诗人在湖海之间度过了六年的时光,这段时间似乎已经使他精神和身体上都老去了。然而,无论经历了多少岁月的风霜,他内心深处的情感仍然只有一寸的纤细。

当他回到家乡,望向西方的国门时,他不禁抓起自己的短发,这个动作表达了他内心对故乡的深深眷恋和思念之情。国门象征着家乡,短发则暗示了他离乡时年少的容颜已被岁月所抚平。

最后两句描述了他仰望天空,看到九天之上的宫阙,但却被五云深深遮掩。这里可以理解为他在归乡后重新审视国家和社会,发现宫阙高耸,但却被云雾遮蔽,意味着政治和社会的阻碍和困扰。

整首诗抒发了王安石对家乡的思念和对社会现实的触动。通过描写个人的离乡归来,他间接表达了对于国家政治和社会变迁的思考和关注,以及对个人命运和人生意义的思索。这种对于家园和社会的情感交织,使得这首诗词充满了深情和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西望国门搔短发”全诗拼音读音对照参考

liù nián
六年

liù nián hú hǎi lǎo qīn xún, qiān lǐ guī lái yī cùn xīn.
六年湖海老侵寻,千里归来一寸心。
xī wàng guó mén sāo duǎn fā, jiǔ tiān gōng què wǔ yún shēn.
西望国门搔短发,九天宫阙五云深。

“西望国门搔短发”平仄韵脚

拼音:xī wàng guó mén sāo duǎn fā
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西望国门搔短发”的相关诗句

“西望国门搔短发”的关联诗句

网友评论


* “西望国门搔短发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西望国门搔短发”出自王安石的 (六年),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。