“持杯为君泛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“持杯为君泛”全诗
相随东山乐,及此身无憾。
聊回清池柂,更伏荒城槛。
采采黄金花,持杯为君泛。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《九日随家人游东山遂游东园》王安石 翻译、赏析和诗意
诗词:《九日随家人游东山遂游东园》
诗词的中文译文:
九日随家人游东山,遂游东园。
暑天已过去了,真不知道过了多久,凉爽归来也只是暂时的。
我们欢快地一起去东山游玩,此时此刻我对自己毫无遗憾。
随意地回到清池畔休息,再次靠在荒芜的城墙上。
摘取着金黄的花朵,手持酒杯为你而饮。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石的作品。诗人描绘了自己和家人一同游玩东山和东园的情景。诗人开篇提到暑天的离去和凉爽的归来,表达了对时光流转的思考,体察了人生的短暂和变幻无常。然而,诗人并不感叹时光的飞逝,而是以一种豁达的心态对待,认为此刻与家人共游的快乐是无憾的。
诗中出现的东山和东园是具体的地点,也象征了诗人内心的宁静和愉悦。回到清池畔和荒芜的城墙上,诗人似乎找到了一片安静的栖息地,他用清池柔美的景色和城墙的荒凉形象相对照,传达了对繁华世事的超脱和对自然清幽的向往。
最后两句“采采黄金花,持杯为君泛”表达了诗人的豪情和豁达。诗人采摘着金黄的花朵,手持酒杯为君而饮,展现了对生活的乐观态度和对人际情感的珍视。这里的“君”可以指诗中的家人,也可以是泛指的知己好友,显示了诗人在家人和朋友间的情感纽带和快乐交流。
整首诗以简练的语言和流畅的节奏展现了诗人内心的宁静和满足,表达了对自然和人情的热爱,以及对逝去时光的淡然态度。它通过东山和东园的景色和家人的陪伴,传递了一种人生乐观向上、享受当下的情绪,引导读者反思生活的意义和价值。
“持杯为君泛”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì suí jiā rén yóu dōng shān suì yóu dōng yuán
九日随家人游东山遂游东园
shǔ wǎng jù jǐ shí, liáng guī yì yún zàn.
暑往讵几时,凉归亦云暂。
xiāng suí dōng shān lè, jí cǐ shēn wú hàn.
相随东山乐,及此身无憾。
liáo huí qīng chí yí, gèng fú huāng chéng kǎn.
聊回清池柂,更伏荒城槛。
cǎi cǎi huáng jīn huā, chí bēi wèi jūn fàn.
采采黄金花,持杯为君泛。
“持杯为君泛”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声三十陷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。