“缓随风转柳如痴”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓随风转柳如痴”出自宋代王安石的《金明池》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǎn suí fēng zhuǎn liǔ rú chī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“缓随风转柳如痴”全诗

《金明池》
宜秋西望碧参差,忆看乡人禊饮时。
斜倚水开花有思,缓随风转柳如痴
青天白日春常好,绿发朱颜老自悲。
跋马卧堪尘满眼,夕阳偷理钓鱼丝。

更新时间:2024年分类: 金明池

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《金明池》王安石 翻译、赏析和诗意

《金明池》

宜秋西望碧参差,
忆看乡人禊饮时。
斜倚水开花有思,
缓随风转柳如痴。

青天白日春常好,
绿发朱颜老自悲。
跋马卧堪尘满眼,
夕阳偷理钓鱼丝。

中文译文:
在宜秋的时候向西望去,碧色的山峦错落有致,
回忆起看乡亲们举行禊饮的时刻。
斜倚在水边,花朵在水面上开放,引发思绪,
缓缓地随风摇曳的柳树仿佛入了迷。

蓝天白日,春天始终美好,
青春变老的人自然感到悲伤。
跋涉着骑马躺下来,眼中尽是尘埃,
夕阳偷偷地理着渔线。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石所作,表达了对故乡的思念和对时光流转的感慨。诗人通过描绘景色和表达情感,展现了对家乡的眷恋以及岁月的无情。

首先,诗人以宜秋的景色作为描绘的背景,西望着参差错落的青山,给人以宁静和美丽的感觉。他回忆起与乡亲们一起举行禊饮的情景,禊饮是古代的一种祭祀仪式,通过这一场景,诗人展现了对家乡亲人的思念之情。

接下来,诗人以水边的景物为切入点,描述了水中花朵的美丽。花朵在水面上开放,给人以温馨和畅快的感觉。诗人借此表达了自己思绪的起伏和激荡,仿佛自己也被这美景所感染。

然后,诗人转而表达对光阴流逝的感慨。他描述了蓝天白日和春天的美好,但同时也意识到自己的青春已逝,老去的面容让他感到悲伤。这种对光阴流逝和时光不可挽回的感叹,体现了诗人对岁月的深刻思考和无奈。

最后两句以夕阳和钓鱼为象征,诗人以夕阳时分偷偷理着钓鱼丝来作为结束。夕阳的余晖和钓鱼的安宁寂静,与前文的忧愁形成对比,也可理解为诗人在寻求安宁和释放心灵的一种方式。

总的来说,这首诗通过描绘景色和抒发情感,将诗人对家乡的思念和对光阴流转的感慨融入其中。通过对自然景色和个人情感的交融,表达了对故乡的眷恋、对时光流逝的思考以及对安宁和释放的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓随风转柳如痴”全诗拼音读音对照参考

jīn míng chí
金明池

yí qiū xī wàng bì cēn cī, yì kàn xiāng rén xì yǐn shí.
宜秋西望碧参差,忆看乡人禊饮时。
xié yǐ shuǐ kāi huā yǒu sī, huǎn suí fēng zhuǎn liǔ rú chī.
斜倚水开花有思,缓随风转柳如痴。
qīng tiān bái rì chūn cháng hǎo, lǜ fā zhū yán lǎo zì bēi.
青天白日春常好,绿发朱颜老自悲。
bá mǎ wò kān chén mǎn yǎn, xī yáng tōu lǐ diào yú sī.
跋马卧堪尘满眼,夕阳偷理钓鱼丝。

“缓随风转柳如痴”平仄韵脚

拼音:huǎn suí fēng zhuǎn liǔ rú chī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓随风转柳如痴”的相关诗句

“缓随风转柳如痴”的关联诗句

网友评论


* “缓随风转柳如痴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓随风转柳如痴”出自王安石的 (金明池),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。