“琴樽已寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴樽已寂寞”出自宋代王安石的《陈动之秘丞挽辞二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín zūn yǐ jì mò,诗句平仄:平平仄仄仄。

“琴樽已寂寞”全诗

《陈动之秘丞挽辞二首》
人间三十六,追逐孔鸾飞。
似欲来为瑞,如何去不归。
琴樽已寂寞,笔墨尚光辉。
空复平生友,西华岂易依。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《陈动之秘丞挽辞二首》王安石 翻译、赏析和诗意

《陈动之秘丞挽辞二首》是宋代文学家王安石的作品之一。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
人间三十六,追逐孔鸾飞。
似欲来为瑞,如何去不归。
琴樽已寂寞,笔墨尚光辉。
空复平生友,西华岂易依。

诗意:
这首诗词表达了王安石对陈动之秘丞(指陈彦允,王安石的朋友)的离别之情。诗中描绘了人生的短暂和无常,以及友情的珍贵和不易。作者感慨地提到,人在世间只有三十六个年华,追逐着孔鸾(传说中能飞升成仙的鸟)的飞舞。陈动似乎要来成为吉祥的征兆,但如何离去却不复归来。琴和酒樽已经变得寂寞,但文字和思想仍然闪耀着光辉。虽然与陈动分别,但作者希望他们的友谊能够保持不变,尽管这在西华(指陈彦允的官职)已经不再容易。

赏析:
这首诗词通过对人生和友情的思考,表达了作者对离别的感慨和对珍贵友谊的珍视。作者以简洁而凝练的语言,将人间光阴的短暂与无常与友情的珍贵对比起来。孔鸾飞舞的意象象征着追求卓越和超越凡俗的精神追求,而陈动的离去则暗示了这种追求的难以为继和不可避免的离别。在琴和酒樽的寂寞与文字和思想的光辉之间,作者表达了对精神追求的坚持和珍视。最后,作者表达了对友谊的珍惜,希望即使在陈动离去之后,他们的友谊依然能够保持下去,尽管这在陈彦允的官职已经不再容易。整首诗词以简洁而深刻的表达,给人以深思和感慨,展现了王安石独特的思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琴樽已寂寞”全诗拼音读音对照参考

chén dòng zhī mì chéng wǎn cí èr shǒu
陈动之秘丞挽辞二首

rén jiān sān shí liù, zhuī zhú kǒng luán fēi.
人间三十六,追逐孔鸾飞。
shì yù lái wèi ruì, rú hé qù bù guī.
似欲来为瑞,如何去不归。
qín zūn yǐ jì mò, bǐ mò shàng guāng huī.
琴樽已寂寞,笔墨尚光辉。
kōng fù píng shēng yǒu, xī huá qǐ yì yī.
空复平生友,西华岂易依。

“琴樽已寂寞”平仄韵脚

拼音:qín zūn yǐ jì mò
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴樽已寂寞”的相关诗句

“琴樽已寂寞”的关联诗句

网友评论


* “琴樽已寂寞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴樽已寂寞”出自王安石的 (陈动之秘丞挽辞二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。