“开国桐乡已白头”的意思及全诗出处和翻译赏析

开国桐乡已白头”出自宋代王安石的《耿天骘惠梨次韵奉酬三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kāi guó tóng xiāng yǐ bái tóu,诗句平仄:平平平平仄平平。

“开国桐乡已白头”全诗

《耿天骘惠梨次韵奉酬三首》
开国桐乡已白头,国人谁复记前游。
故情但有吴塘水,转入东江向我流。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《耿天骘惠梨次韵奉酬三首》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《耿天骘惠梨次韵奉酬三首》
朝代:宋代
作者:王安石

开国桐乡已白头,
国人谁复记前游。
故情但有吴塘水,
转入东江向我流。

中文译文:
开国时的桐乡已经白发苍苍,
国家的人民谁还能记得过去的往事。
只有吴塘的水依然保留着旧时的情怀,
它转向东江,向我流淌而来。

诗意和赏析:
这首诗是王安石为耿天骘惠梨所作的答诗,表达了对过去岁月的怀念和对时光流转的感慨。

首句“开国桐乡已白头”,描绘了桐乡已经历经沧桑,岁月已久,人们已经逐渐淡忘了开国初期的艰辛和辉煌。作者借桐乡之景,抒发了对国家历史的关怀和思考。

第二句“国人谁复记前游”,表达了对国家人民的担忧。国人对过去的辉煌已经渐渐淡忘,不再记得曾经的荣耀和奋斗。这句诗抒发了作者对人民的期望,希望大家能够珍惜历史记忆,不忘初心。

第三句“故情但有吴塘水”,以吴塘水作为象征,表达了对过去情感的怀念。水是流动的,它承载着历史的记忆,代代相传。吴塘水成为了作者对过去情感的寄托和依托。

最后一句“转入东江向我流”,表达了对时光流转的感慨。东江作为水的代表,流向作者所在的地方,传递着历史的变迁和人生的沧桑。诗人通过描述水的流动,表达了对时间的感叹和对历史的思考。

整首诗以简洁凝练的语言,通过描绘桐乡、吴塘水和东江,抒发了对历史的怀念和对时光流转的感慨。诗中蕴含着对国家和人民的期望,呼唤人们珍惜历史记忆,不忘初心,同时也表达了对时光流转不可逆转的深切思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“开国桐乡已白头”全诗拼音读音对照参考

gěng tiān zhì huì lí cì yùn fèng chóu sān shǒu
耿天骘惠梨次韵奉酬三首

kāi guó tóng xiāng yǐ bái tóu, guó rén shuí fù jì qián yóu.
开国桐乡已白头,国人谁复记前游。
gù qíng dàn yǒu wú táng shuǐ, zhuǎn rù dōng jiāng xiàng wǒ liú.
故情但有吴塘水,转入东江向我流。

“开国桐乡已白头”平仄韵脚

拼音:kāi guó tóng xiāng yǐ bái tóu
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“开国桐乡已白头”的相关诗句

“开国桐乡已白头”的关联诗句

网友评论


* “开国桐乡已白头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“开国桐乡已白头”出自王安石的 (耿天骘惠梨次韵奉酬三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。