“邂逅从君访剡溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

邂逅从君访剡溪”出自宋代王安石的《寄程给事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè hòu cóng jūn fǎng shàn xī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“邂逅从君访剡溪”全诗

《寄程给事》
忆昔都门手一携,春禽初向苎萝啼。
梦回金殿风光别,吟到银河月影低。
舞急锦腰迎十八,酒酣金盏照东西。
何时得遂扁舟去,邂逅从君访剡溪

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《寄程给事》王安石 翻译、赏析和诗意

《寄程给事》是宋代文学家王安石所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆昔都门手一携,
春禽初向苎萝啼。
梦回金殿风光别,
吟到银河月影低。
舞急锦腰迎十八,
酒酣金盏照东西。
何时得遂扁舟去,
邂逅从君访剡溪。

诗意:
这首诗词表达了诗人对过去时光的回忆和对未来的向往。诗中描绘了一个场景,诗人回忆起过去与朋友一起离开都城的情景,听到春天的鸟儿在苎萝上啼叫。然后诗人又梦回到金殿,回忆起那里的风景,吟唱着的诗歌让银河的月光变得更加低迷。接着是描述舞蹈的场景,舞者急促地转动着锦绣的腰身,欢迎十八位客人,喝得酒兴正浓,金盏的光芒照射着东西。最后,诗人渴望着什么时候能够实现自己的愿望,乘坐小舟去追寻,与朋友一同游览剡溪。

赏析:
这首诗词以回忆和向往为主题,通过描绘过去和未来的情景,展现了诗人对人生的思考和向往自由自在的态度。诗词中运用了丰富的意象和细腻的描写,让读者感受到了那些美好时光和追求自由的激情。诗人通过对春鸟啼叫、金殿风光、银河月影、锦腰舞蹈等场景的描绘,营造出一种浪漫的氛围,激发读者对美好时光和自由的向往之情。最后两句表达了诗人对未来的期待和渴望,希望能够早日实现自己的愿望,与朋友一同展开新的旅程。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以思考和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“邂逅从君访剡溪”全诗拼音读音对照参考

jì chéng jǐ shì
寄程给事

yì xī dōu mén shǒu yī xié, chūn qín chū xiàng zhù luó tí.
忆昔都门手一携,春禽初向苎萝啼。
mèng huí jīn diàn fēng guāng bié, yín dào yín hé yuè yǐng dī.
梦回金殿风光别,吟到银河月影低。
wǔ jí jǐn yāo yíng shí bā, jiǔ hān jīn zhǎn zhào dōng xī.
舞急锦腰迎十八,酒酣金盏照东西。
hé shí dé suì piān zhōu qù, xiè hòu cóng jūn fǎng shàn xī.
何时得遂扁舟去,邂逅从君访剡溪。

“邂逅从君访剡溪”平仄韵脚

拼音:xiè hòu cóng jūn fǎng shàn xī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邂逅从君访剡溪”的相关诗句

“邂逅从君访剡溪”的关联诗句

网友评论


* “邂逅从君访剡溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邂逅从君访剡溪”出自王安石的 (寄程给事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。