“只将凫雁同为侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

只将凫雁同为侣”出自宋代王安石的《答韩持国芙蓉堂二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ jiāng fú yàn tóng wèi lǚ,诗句平仄:仄平平仄平仄仄。

“只将凫雁同为侣”全诗

《答韩持国芙蓉堂二首》
乞得胶胶扰扰身,五湖烟水替风尘。
只将凫雁同为侣,不与龟鱼作主人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《答韩持国芙蓉堂二首》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《答韩持国芙蓉堂二首》
作者:王安石
朝代:宋代

中文译文:
我愿意混迹于尘世之中,忙碌不已;
五湖之水和烟雾替代了尘土的风尘。
我只与凫雁为伴,不与龟鱼为主人。

诗意和赏析:
这首诗是王安石的作品,表达了作者对闲适宁静的向往和对官场生活的厌倦。诗中的"答韩持国芙蓉堂"是回答朋友韩持国在芙蓉堂的邀请。诗的前两句描述了王安石希望忙碌的生活能够替代尘世的繁杂,让他摆脱尘土的风尘之扰。"胶胶扰扰"形容生活的喧嚣和繁忙,"五湖烟水替风尘"则暗指逍遥自在的生活。

接下来的两句"只将凫雁同为侣,不与龟鱼作主人"则表达了王安石的生活态度。凫和雁都是自由飞翔的鸟类,象征着自由和追求。而龟和鱼则是生活在水中的动物,暗示着困于一地的境况。王安石希望能够与凫雁为伴,追求自由自在的生活,而不愿成为龟鱼般受制于人的主人。

整首诗以简洁明快的语言表达了王安石对于宁静自由生活的向往,批判了官场生活的压抑和束缚。这首诗也反映了王安石在政治上的不满和追求变革的心态,他的政治主张也在一定程度上体现在这首诗中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只将凫雁同为侣”全诗拼音读音对照参考

dá hán chí guó fú róng táng èr shǒu
答韩持国芙蓉堂二首

qǐ dé jiāo jiāo rǎo rǎo shēn, wǔ hú yān shuǐ tì fēng chén.
乞得胶胶扰扰身,五湖烟水替风尘。
zhǐ jiāng fú yàn tóng wèi lǚ, bù yǔ guī yú zuò zhǔ rén.
只将凫雁同为侣,不与龟鱼作主人。

“只将凫雁同为侣”平仄韵脚

拼音:zhǐ jiāng fú yàn tóng wèi lǚ
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只将凫雁同为侣”的相关诗句

“只将凫雁同为侣”的关联诗句

网友评论


* “只将凫雁同为侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只将凫雁同为侣”出自王安石的 (答韩持国芙蓉堂二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。