“落英满地君方见”的意思及全诗出处和翻译赏析

落英满地君方见”出自宋代苏轼的《梦中绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò yīng mǎn dì jūn fāng jiàn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“落英满地君方见”全诗

《梦中绝句》
楸树高花欲插天,暖风迟日共茫然。
落英满地君方见,惆怅春光又一年。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《梦中绝句》苏轼 翻译、赏析和诗意

《梦中绝句》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楸树高花欲插天,
暖风迟日共茫然。
落英满地君方见,
惆怅春光又一年。

诗意:
这首诗词表达了诗人对时光流转和岁月更迭的感叹之情。诗人通过描绘楸树高耸入云,花朵似乎要插入天空,暖风迟迟而至,日子渐渐模糊的景象,表达了他对春光的期待和对时光的感叹。在春天的时候,落英缤纷,落在地上,只有在这时,君方才能看到这景象,而诗人则在这种美景中感到惆怅,因为春光又一年过去了。

赏析:
这首诗以自然景物为基调,通过描绘楸树高耸的形象和花朵欲插天的表达手法,展现了春天的气息和生机勃勃的景象。暖风迟迟而至,日子渐渐模糊的描写,使人感受到时间的流逝和岁月的更迭。诗人通过描绘春天的落英满地,表达了对光阴流逝的感慨和对时光的惆怅之情。整首诗把握了春天的短暂和时间的无情,让人感叹岁月易逝,生命短暂,也引发了对生命意义和人生价值的思考。

苏轼在这首诗中运用了简练明快的语言和鲜明的意象,通过景物的描绘表达了自己对时间流逝和生命短暂的深刻感受。这首诗以简约的语言展示了作者的感慨和情感,同时也引发了读者对生命和时间的思考。整首诗通过自然景物的描绘,将抽象的情感与具体的景物相结合,给人以深刻的印象和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落英满地君方见”全诗拼音读音对照参考

mèng zhōng jué jù
梦中绝句

qiū shù gāo huā yù chā tiān, nuǎn fēng chí rì gòng máng rán.
楸树高花欲插天,暖风迟日共茫然。
luò yīng mǎn dì jūn fāng jiàn, chóu chàng chūn guāng yòu yī nián.
落英满地君方见,惆怅春光又一年。

“落英满地君方见”平仄韵脚

拼音:luò yīng mǎn dì jūn fāng jiàn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落英满地君方见”的相关诗句

“落英满地君方见”的关联诗句

网友评论


* “落英满地君方见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落英满地君方见”出自苏轼的 (梦中绝句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。