“谈笑义皇上”的意思及全诗出处和翻译赏析

谈笑义皇上”出自宋代苏轼的《与梁先、舒焕泛舟,得临酿字,二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tán xiào yì huáng shàng,诗句平仄:平仄仄平仄。

“谈笑义皇上”全诗

《与梁先、舒焕泛舟,得临酿字,二首》
老守厌簿书,先生罢函丈。
风流魏晋间,谈笑义皇上
河洪忽已过,水色绿可酿。
君无轻此乐,此乐清且放。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《与梁先、舒焕泛舟,得临酿字,二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《与梁先、舒焕泛舟,得临酿字,二首》是苏轼写于宋代的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《与梁先、舒焕泛舟,得临酿字,二首》

老守厌簿书,先生罢函丈。
风流魏晋间,谈笑义皇上。
河洪忽已过,水色绿可酿。
君无轻此乐,此乐清且放。

译文:
与梁先生、舒焕一同乘舟,得临酿字,写两首诗。

老者厌倦了琐碎的事务,先生罢去了做官的职位。
我们像魏晋时期的风流人物,畅谈笑语,共同追求高尚的情操。
洪水已经退去,河水呈现出翠绿色,正好用来酿造美酒。
君子应当珍惜并享受这种快乐,这种快乐是纯净而自由的。

诗意:
这首诗描绘了苏轼与梁先生、舒焕一同乘舟的情景,并以此为背景表达了对纯净、自由生活的向往和赞美。

诗中的老者厌倦了琐碎的事务,选择了离开官场,而苏轼与梁先生、舒焕则展现了魏晋时期文人的风流豪放之态。他们在舟中畅谈笑语,一同追求高尚的情操,表现出一种超脱世俗的态度。

随后,诗中描述了洪水退去后的河水呈现出翠绿色的景象,暗示着自然的恢复与静谧。这样的河水正好适合酿造美酒,暗喻着纯净和自由的生活带来的愉悦和满足。

最后,苏轼呼吁君子应当珍惜并享受这种纯净、自由的快乐,将其视为一种宝贵的乐趣,同时也是一种心灵的净化和放松。

赏析:
这首诗词以简洁而明快的语言描绘了一幅自然与人文相结合的美好画面。通过描绘舟中的谈笑和自然景色的变化,表达了对官场琐碎之事的厌倦和对自由、纯净生活的向往。

诗人苏轼在这首诗中展示了对人生的独特理解,他认为追求自由、纯净的生活是人生中重要的价值追求。他以诗人的身份,通过对舟中情景和自然景色的描绘,表达了对纯净、自由生活的赞美和追求。

这首诗词以简洁、明快的语言展示了苏轼的豪放和潇洒,同时也表现出他对自然和人生的深刻洞察。通过细腻的描绘和含蓄的意象,诗人唤起读者对自由、纯净生活的向往,使人们感受到生活中纯净和自由的美好,并鼓励人们珍惜并享受这种快乐。

总之,这首诗词展现了苏轼对纯净、自由生活的向往和对琐碎世俗的厌倦。通过与梁先生、舒焕一同乘舟的情景以及描述洪水退去后的翠绿河水,诗人表达了对纯净、自由生活的赞美,并呼吁人们珍惜并享受这种清净、自由的快乐。这首诗词以简洁、明快的语言描绘了美好的画面,展示了苏轼豪放潇洒的个性和对人生的独特理解,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谈笑义皇上”全诗拼音读音对照参考

yǔ liáng xiān shū huàn fàn zhōu, dé lín niàng zì, èr shǒu
与梁先、舒焕泛舟,得临酿字,二首

lǎo shǒu yàn bù shū, xiān shēng bà hán zhàng.
老守厌簿书,先生罢函丈。
fēng liú wèi jìn jiān, tán xiào yì huáng shàng.
风流魏晋间,谈笑义皇上。
hé hóng hū yǐ guò, shuǐ sè lǜ kě niàng.
河洪忽已过,水色绿可酿。
jūn wú qīng cǐ lè, cǐ yuè qīng qiě fàng.
君无轻此乐,此乐清且放。

“谈笑义皇上”平仄韵脚

拼音:tán xiào yì huáng shàng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谈笑义皇上”的相关诗句

“谈笑义皇上”的关联诗句

网友评论


* “谈笑义皇上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谈笑义皇上”出自苏轼的 (与梁先、舒焕泛舟,得临酿字,二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。