“两翁相对清如鹄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两翁相对清如鹄”全诗
水南卜筑吾岂敢,试向伊川买修竹。
又闻缑山好泉眼,傍市穿林泻冰玉。
遥想茅轩照水开,两翁相对清如鹄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《别子由三首兼别迟》苏轼 翻译、赏析和诗意
《别子由三首兼别迟》是苏轼所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
先君昔爱洛城居,
我今亦过嵩山麓。
水南卜筑吾岂敢,
试向伊川买修竹。
又闻缑山好泉眼,
傍市穿林泻冰玉。
遥想茅轩照水开,
两翁相对清如鹄。
诗意:
这首诗词是苏轼写给子由的三首别离诗之一,表达了离别之情和对往事的思念。诗中描绘了苏轼与子由分别的场景,以及他们各自的新居和环境。苏轼回忆起先君曾热爱的洛城居,而自己却离开洛阳,来到嵩山麓。他提到自己在水南卜筑居住的计划是否敢行动,决定试着在伊川购买修竹。他还听说缑山有美丽的泉眼,市区旁的林中流淌着像冰玉一样的泉水。远处想象着自己的茅轩照在水面上,与子由相对而坐,清幽如同鹤一般。
赏析:
这首诗词通过对离别的描写,表现了苏轼对子由的思念之情。他用洛城居与嵩山麓的比较,展示了自己离开了曾经的居所,踏上了新的旅程。在选择新的居所时,他表达了对水南的犹豫和对伊川修竹的向往。通过描述缑山的泉眼和市区的林中,他展示了对美丽自然景观的向往和渴望。最后,他回忆起与子由在茅轩对坐的情景,通过清幽的意象,表达了对友谊和过去时光的怀念之情。
这首诗词描绘了离别的情感和对美好过去的回忆,通过对自然景观的描写,营造了一种静谧、清新的氛围。苏轼运用自然景物与人情感的交融,表达了他内心深处的情感体验,展示了他对友谊和过往的珍视。整首诗词流畅自然,意境深远,给人以思索和回味之感。
“两翁相对清如鹄”全诗拼音读音对照参考
bié zǐ yóu sān shǒu jiān bié chí
别子由三首兼别迟
xiān jūn xī ài luò chéng jū, wǒ jīn yì guò sōng shān lù.
先君昔爱洛城居,我今亦过嵩山麓。
shuǐ nán bo zhù wú qǐ gǎn, shì xiàng yī chuān mǎi xiū zhú.
水南卜筑吾岂敢,试向伊川买修竹。
yòu wén gōu shān hǎo quán yǎn, bàng shì chuān lín xiè bīng yù.
又闻缑山好泉眼,傍市穿林泻冰玉。
yáo xiǎng máo xuān zhào shuǐ kāi, liǎng wēng xiāng duì qīng rú gǔ.
遥想茅轩照水开,两翁相对清如鹄。
“两翁相对清如鹄”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。