“操戈逐儒生”的意思及全诗出处和翻译赏析

操戈逐儒生”出自宋代苏轼的《饮酒四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cāo gē zhú rú shēng,诗句平仄:平平平平平。

“操戈逐儒生”全诗

《饮酒四首》
有客远方来,酌我一杯茗。
我醉方不啜,强啜忽复醒。
既凿浑沌氏,遂远华胥境。
操戈逐儒生,举觞还酩酊。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《饮酒四首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《饮酒四首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有客远方来,酌我一杯茗。
我醉方不啜,强啜忽复醒。
既凿浑沌氏,遂远华胥境。
操戈逐儒生,举觞还酩酊。

诗意:
这首诗词描绘了苏轼与客人一起喝酒的情景。客人从远方来到,给苏轼倒了一杯茗茶。苏轼在喝了一些酒后并不感到醉意,于是强迫自己再喝一杯,结果却突然清醒了。随后,苏轼引用了浑沌和华胥的典故,表达了自己超越尘世,追求更高境界的心愿。最后两句诗描述了苏轼举杯饮酒,达到了酩酊大醉的状态。

赏析:
这首诗词以饮酒为题材,通过描绘苏轼喝酒的过程,展现了他对人生境界的追求和超脱尘世的态度。诗中的“茗”指的是茶,而不是酒,这可能是苏轼故意使用的伎俩,使诗词更具隐喻意味。苏轼在诗中将自己与客人对比,客人能够让他感到醉意,而他自己却只能通过强迫自己喝酒来追求醉意,这暗示了他对于人生的不满和追求更高境界的渴望。

在诗的后半部分,苏轼引用了浑沌和华胥的典故,浑沌是中国古代神话中的混沌世界,华胥则是神话中的仙境。这里,苏轼将自己的追求比作凿开浑沌,进入华胥境界,表达了对于超越尘世的向往和追求。最后两句诗以“操戈逐儒生,举觞还酩酊”的形象描绘了苏轼举杯饮酒的情景,表达了他达到了酩酊大醉的境界。

整首诗词通过描绘饮酒的过程,抒发了苏轼对于人生的思考和对更高境界的追求。同时,诗中的典故引用和意象运用,增加了诗意的深度和艺术性,使整首诗词更具韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“操戈逐儒生”全诗拼音读音对照参考

yǐn jiǔ sì shǒu
饮酒四首

yǒu kè yuǎn fāng lái, zhuó wǒ yī bēi míng.
有客远方来,酌我一杯茗。
wǒ zuì fāng bù chuài, qiáng chuài hū fù xǐng.
我醉方不啜,强啜忽复醒。
jì záo hún dùn shì, suì yuǎn huá xū jìng.
既凿浑沌氏,遂远华胥境。
cāo gē zhú rú shēng, jǔ shāng hái mǐng dǐng.
操戈逐儒生,举觞还酩酊。

“操戈逐儒生”平仄韵脚

拼音:cāo gē zhú rú shēng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“操戈逐儒生”的相关诗句

“操戈逐儒生”的关联诗句

网友评论


* “操戈逐儒生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“操戈逐儒生”出自苏轼的 (饮酒四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。