“为造英灵春”的意思及全诗出处和翻译赏析

为造英灵春”出自宋代苏轼的《饮酒四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi zào yīng líng chūn,诗句平仄:仄仄平平平。

“为造英灵春”全诗

《饮酒四首》
雷觞淡于水,经年不濡唇。
爰有扰龙裔,为造英灵春
英灵韵甚高,蒲萄难与邻。
他年血食汝,当配杜康神。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《饮酒四首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《饮酒四首》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

饮酒四首

雷觞淡于水,经年不濡唇。
爰有扰龙裔,为造英灵春。
英灵韵甚高,蒲萄难与邻。
他年血食汝,当配杜康神。

诗词中文译文:
倾酒四章

酒味淡如水,经年不沾唇。
为了炼造英灵之春,我愿意扰乱龙的子嗣。
英灵的境界极高,无法与普通的葡萄酒相提并论。
将来的岁月中,将以鲜血祭奠你,与杜康神相配。

诗意和赏析:
《饮酒四首》是苏轼的一首抒发豪情壮志的诗词。整首诗以饮酒为题材,通过对酒的描写,表达了作者的坚定意志和追求卓越的决心。

首句"雷觞淡于水,经年不濡唇",描述了作者饮酒时,酒味淡如水,多年来没有入口,暗示作者对普通酒的不屑和追求更高品质的酒。

接下来的两句"爰有扰龙裔,为造英灵春。英灵韵甚高,蒲萄难与邻",表达了作者追求卓越的决心和志向。"扰龙裔"指的是干扰龙的后代,意味着作者要在酒的世界中成就非凡的事业。"为造英灵春"则表达了作者要创造出超凡的美酒,将其命名为"英灵春",并将其与葡萄酒相比,显示出英灵春的高雅和独特之处。

最后两句"他年血食汝,当配杜康神",表现了作者的壮志豪情。"血食汝"意味着将来以鲜血祭奠英灵春,将其与杜康神相匹配,强调了作者对美酒的追求和对卓越品质的执着追求。

整首诗以酒为载体,通过对酒的描述和象征意义的运用,表达了作者追求卓越和超越平凡的追求,展现出苏轼豪放不羁的个性和追求卓越的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为造英灵春”全诗拼音读音对照参考

yǐn jiǔ sì shǒu
饮酒四首

léi shāng dàn yú shuǐ, jīng nián bù rú chún.
雷觞淡于水,经年不濡唇。
yuán yǒu rǎo lóng yì, wèi zào yīng líng chūn.
爰有扰龙裔,为造英灵春。
yīng líng yùn shén gāo, pú táo nán yǔ lín.
英灵韵甚高,蒲萄难与邻。
tā nián xuè shí rǔ, dāng pèi dù kāng shén.
他年血食汝,当配杜康神。

“为造英灵春”平仄韵脚

拼音:wèi zào yīng líng chūn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为造英灵春”的相关诗句

“为造英灵春”的关联诗句

网友评论


* “为造英灵春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为造英灵春”出自苏轼的 (饮酒四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。