“欲去不得间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲去不得间”全诗
天生此神物,为我洗忧患。
山川同恍惚,鱼鸟共萧散。
客至壶自倾,欲去不得间。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《饮酒四首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《饮酒四首》是苏轼(宋代文学家)创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
左手持蟹螯,举觞瞩云汉。
天生此神物,为我洗忧患。
山川同恍惚,鱼鸟共萧散。
客至壶自倾,欲去不得间。
诗意:
这首诗词描述了苏轼饮酒的情景和他对酒的感受。他左手拿着螃蟹的螯,举起酒杯凝视着天空中的北斗星。苏轼认为酒是天赐的神物,可以洗涤他的忧愁和烦恼。在他饮酒的时候,山川和他的身心感觉都变得模糊不清,鱼和鸟也变得游离散漫。当客人来访时,酒壶自然地倾斜,而苏轼却不愿离去,希望时间停留在这美好的时刻。
赏析:
这首诗词通过描绘饮酒的场景,表达了苏轼对酒的喜爱和对酒带来的愉悦感受的诗意。他将酒视为一种神奇的存在,认为它可以为他洗涤烦恼和忧愁,使他的心境得到宁静。诗中的山川和自然景物被苏轼的饮酒状态所感染,变得模糊不清,而鱼和鸟也变得游离散漫,这种描写增强了诗中的酒意和欢愉感。当有客人来访时,酒壶自然而然地倾斜,显示出他对美好时刻的珍惜和不舍。整首诗流畅自然,字里行间流露着对酒的赞美和对人生短暂美好时刻的珍视。
“欲去不得间”全诗拼音读音对照参考
yǐn jiǔ sì shǒu
饮酒四首
zuǒ shǒu chí xiè áo, jǔ shāng zhǔ yún hàn.
左手持蟹螯,举觞瞩云汉。
tiān shēng cǐ shén wù, wèi wǒ xǐ yōu huàn.
天生此神物,为我洗忧患。
shān chuān tóng huǎng hū, yú niǎo gòng xiāo sàn.
山川同恍惚,鱼鸟共萧散。
kè zhì hú zì qīng, yù qù bù dé jiān.
客至壶自倾,欲去不得间。
“欲去不得间”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。