“粉汗余香在蕲竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

粉汗余香在蕲竹”出自宋代苏轼的《四时词四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fěn hàn yú xiāng zài qí zhú,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“粉汗余香在蕲竹”全诗

《四时词四首》
新愁旧恨眉生绿,粉汗余香在蕲竹
象床素手熨寒衣,烁烁风灯动华屋。
夜香烧罢掩重扃,香雾空蒙月满庭。
抱琴转轴无人见,门外空闻裂帛声。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《四时词四首》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《四时词四首》

新愁旧恨眉生绿,
粉汗余香在蕲竹。
象床素手熨寒衣,
烁烁风灯动华屋。

夜香烧罢掩重扃,
香雾空蒙月满庭。
抱琴转轴无人见,
门外空闻裂帛声。

中文译文:
新的忧愁和旧的恨,让眉头变绿,
薄粉的汗水余香在竹林中飘荡。
象牙床上,素手熨烫寒衣,
明亮的风灯在华丽的屋子里摇曳。

夜香烧完后,重重的门扉关上,
香雾空荡荡地笼罩着满院的明月。
我抱着琴,转动琴轴,却无人相伴,
只听见门外空荡荡传来裂帛的声音。

诗意和赏析:
这首诗词是苏轼写的四首描写四个季节的词,分别是春、夏、秋、冬。整首诗词以描写细腻的情感和细节著称。

第一首描写春天,用"新愁旧恨"来表达人们对往事的思念和对新事物的忧虑。"眉生绿"形象地描绘了内心痛苦的情绪。

第二首描写夏天,通过描绘夜晚竹林中的情景,以及粉汗余香的气味,展示了夏季的炎热和闷热。

第三首描写秋天,以象牙床上的素手熨烫寒衣为景,表现了秋天的清凉和干燥。风灯摇曳的画面,给人一种宁静而温暖的感觉。

第四首描写冬天,描绘了夜晚的冬香和月光环绕的景象。抱着琴转动琴轴的场景,给人一种孤独和寂寞的感觉。门外传来裂帛声,暗示着心灵的撕裂和痛苦。

整首诗词通过描写细腻的情感和充满意象的场景,表达了作者对人生和自己内心世界的思考和感慨,同时也展示了苏轼的独特才华和对词章的驾驭能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“粉汗余香在蕲竹”全诗拼音读音对照参考

sì shí cí sì shǒu
四时词四首

xīn chóu jiù hèn méi shēng lǜ, fěn hàn yú xiāng zài qí zhú.
新愁旧恨眉生绿,粉汗余香在蕲竹。
xiàng chuáng sù shǒu yùn hán yī, shuò shuò fēng dēng dòng huá wū.
象床素手熨寒衣,烁烁风灯动华屋。
yè xiāng shāo bà yǎn zhòng jiōng, xiāng wù kōng méng yuè mǎn tíng.
夜香烧罢掩重扃,香雾空蒙月满庭。
bào qín zhuǎn zhóu wú rén jiàn, mén wài kōng wén liè bó shēng.
抱琴转轴无人见,门外空闻裂帛声。

“粉汗余香在蕲竹”平仄韵脚

拼音:fěn hàn yú xiāng zài qí zhú
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“粉汗余香在蕲竹”的相关诗句

“粉汗余香在蕲竹”的关联诗句

网友评论


* “粉汗余香在蕲竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“粉汗余香在蕲竹”出自苏轼的 (四时词四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。