“酒醒梦回闻雪落”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒醒梦回闻雪落”出自宋代苏轼的《四时词四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ xǐng mèng huí wén xuě luò,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“酒醒梦回闻雪落”全诗

《四时词四首》
霜叶萧萧鸣屋角,黄昏斗觉罗衾薄。
夜风摇动镇帷犀,酒醒梦回闻雪落
起来呵手画双鸦,醉脸轻匀衬眼霞。
真态生香谁画得,玉如纤手嗅梅花。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《四时词四首》苏轼 翻译、赏析和诗意

这首诗词是苏轼的《四时词四首》之一。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

霜叶萧萧鸣屋角,
黄昏斗觉罗衾薄。
夜风摇动镇帷犀,
酒醒梦回闻雪落。

起来呵手画双鸦,
醉脸轻匀衬眼霞。
真态生香谁画得,
玉如纤手嗅梅花。

译文:
秋天的落叶在屋角凄凉地响着,
黄昏时分感觉锦被变得薄薄的。
夜风吹动着宫帷上的犀牛角,
酒醒后梦回时听到雪花飘落的声音。

起身来,拿起画笔画出一对乌鸦,
醉醺醺的脸庞轻轻点缀着眼前的霞光。
这样真实的情态是谁能够描绘出来的呢,
玉手如蚕丝一般轻抚着嗅闻梅花的芬芳。

诗意和赏析:
这首诗描绘了四个不同季节的景物和情感,通过细腻的描写和意象的运用,展示了苏轼独特的感受和思考。

首先,诗的前两句描绘了秋天的景象。萧瑟的落叶和黄昏时分的淡薄感觉,表达了季节的变迁,暗含着岁月的流转和人事的无常。

接着,诗的后两句描写了冬天的情景。夜风吹动帷幕上的犀牛角,寒冷的气息和雪花的飘落,营造出冬夜的寒冷和静谧,同时也暗示了作者酒醒时梦回的情感。

整首诗以描写自然景物为主,但也透露了作者的内心感受和情感。最后两句中的"起来呵手画双鸦"和"玉如纤手嗅梅花",通过艺术的形象描写,展示了作者对美的追求和渴望,以及对生活的热爱和赞美。

苏轼以细腻的笔触展示了四个季节的特点和情感,通过自然景物的描绘,抒发了自己对人生和美好事物的感悟和追求,使整首诗呈现出深情而充满诗意的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒醒梦回闻雪落”全诗拼音读音对照参考

sì shí cí sì shǒu
四时词四首

shuāng yè xiāo xiāo míng wū jiǎo, huáng hūn dòu jué luó qīn báo.
霜叶萧萧鸣屋角,黄昏斗觉罗衾薄。
yè fēng yáo dòng zhèn wéi xī, jiǔ xǐng mèng huí wén xuě luò.
夜风摇动镇帷犀,酒醒梦回闻雪落。
qǐ lái ā shǒu huà shuāng yā, zuì liǎn qīng yún chèn yǎn xiá.
起来呵手画双鸦,醉脸轻匀衬眼霞。
zhēn tài shēng xiāng shuí huà dé, yù rú qiàn shǒu xiù méi huā.
真态生香谁画得,玉如纤手嗅梅花。

“酒醒梦回闻雪落”平仄韵脚

拼音:jiǔ xǐng mèng huí wén xuě luò
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒醒梦回闻雪落”的相关诗句

“酒醒梦回闻雪落”的关联诗句

网友评论


* “酒醒梦回闻雪落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒醒梦回闻雪落”出自苏轼的 (四时词四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。