“为我醉宗资”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为我醉宗资”全诗
小饼如嚼月,中有酥与饴。
悬知合浦人,长诵东坡诗。
好在真一酒,为我醉宗资。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《留别廉守》苏轼 翻译、赏析和诗意
《留别廉守》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
编丝织成细布,用来制作苴猪,瑾涂用来书写。小饼形状如同嚼月,里面有酥与饴。悬挂着知道合浦的人,长时间吟诵东坡的诗作。很幸运有真一这样的美酒,让我陶醉于文化的资质。
这首诗词描述了苏轼离别廉守时的情景。诗中的苴猪和瑾涂是指编织的细布和书写用的颜料。“小饼如嚼月,中有酥与饴”这句描绘了美味的点心,给人以愉悦感。悬挂着知道合浦的人指的是挂在墙上的地图,廉守是合浦人的代表,他们熟悉苏轼的诗作并长时间吟诵。最后,苏轼提到了真一这种美酒,表达了他对文化的追求和对美酒的欣赏。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了苏轼的离别之情和对美食、文化的热爱。通过描写细节和情感的交融,传达了诗人对友人的留恋和对美好事物的向往。这首诗词展示了苏轼豪放洒脱的个性和对人情世故的洞察力,同时也反映了他对诗歌创作和文化的热爱。
“为我醉宗资”全诗拼音读音对照参考
liú bié lián shǒu
留别廉守
biān huán yǐ jū zhū, jǐn tú yǐ tú zhī.
编萑以苴猪,瑾涂以涂之。
xiǎo bǐng rú jué yuè, zhōng yǒu sū yǔ yí.
小饼如嚼月,中有酥与饴。
xuán zhī hé pǔ rén, zhǎng sòng dōng pō shī.
悬知合浦人,长诵东坡诗。
hǎo zài zhēn yī jiǔ, wèi wǒ zuì zōng zī.
好在真一酒,为我醉宗资。
“为我醉宗资”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。