“平生多难非天意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生多难非天意”全诗
汉使节空馀皓首,故侯瓜在有颓垣。
平生多难非天意,此去残年尽主恩。
误辱使君相抆拭,宁闻老鹤更乘轩。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵王郁林》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵王郁林》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚途流落不堪言,
海上春泥手自翻。
汉使节空馀皓首,
故侯瓜在有颓垣。
平生多难非天意,
此去残年尽主恩。
误辱使君相抆拭,
宁闻老鹤更乘轩。
中文译文:
晚年的流落无法言说,
海上的春泥自己拨动。
汉使节只剩下苍白的头发,
故侯瓜在有颓垣的地方。
一生多灾多难并非天意,
现在离去,残年尽管有主人的恩典。
我无意冒犯使君而擦拭相告,
宁愿听到老鹤再次乘坐高轩。
诗意:
这首诗词表达了苏轼晚年的落寞和无奈之情。诗人通过描述自己流落异乡的境遇,表达了对逆境的无法言说和对逝去岁月的回忆。他提到了汉使节的皓首,暗示了岁月的流转和人事的变迁,故侯瓜在颓垣之下,也象征了人事已非。诗人感慨平生多灾多难,却并非天意所致,而是命运的捉弄。他明白自己离去时,主人的恩典已经尽,无法再继续享受恩宠。最后,他表达了自己宁愿听到老鹤乘坐高轩,也不愿再担任使君的职务,表达了对官场的厌倦和对自由自在的向往。
赏析:
《次韵王郁林》是苏轼晚年的作品之一,反映了他晚年的心境和对人生的思考。诗中的流落、春泥、皓首、颓垣等形象描绘了诗人的境遇和岁月的流转,展现了他对逝去时光的怀念和对人事变迁的感慨。诗人通过表达自己平生的困苦和命运的捉弄,反映了人生的无常和对命运的无奈感。最后,诗人表达了对官场的厌倦和对自由自在的向往,表明他宁愿追求内心的自由和宁静,而不愿再受制于世俗的压力。整首诗词以苏轼独特的抒情方式,展现了他对自己人生经历的深刻思考和对内心世界的追求,具有较高的艺术价值和思想内涵。
“平生多难非天意”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng yù lín
次韵王郁林
wǎn tú liú luò bù kān yán, hǎi shàng chūn ní shǒu zì fān.
晚途流落不堪言,海上春泥手自翻。
hàn shǐ jié kōng yú hào shǒu, gù hóu guā zài yǒu tuí yuán.
汉使节空馀皓首,故侯瓜在有颓垣。
píng shēng duō nàn fēi tiān yì, cǐ qù cán nián jǐn zhǔ ēn.
平生多难非天意,此去残年尽主恩。
wù rǔ shǐ jūn xiāng wěn shì, níng wén lǎo hè gèng chéng xuān.
误辱使君相抆拭,宁闻老鹤更乘轩。
“平生多难非天意”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。