“愁客倦吟花以酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁客倦吟花以酒”全诗
愁客倦吟花以酒,佳人休唱日衔山。
共知寒食明朝过,且赴僧窗半日闲。
命驾吕安邀不至,浴沂曾点暮方还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《同曾元恕游龙山吕穆仲不至》苏轼 翻译、赏析和诗意
《同曾元恕游龙山吕穆仲不至》是苏轼的一首诗词,描写了诗人与朋友曾元恕游龙山,但另一位好友吕穆仲未能到达的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青春不觉老朱颜,
强半销磨簿领间。
愁客倦吟花以酒,
佳人休唱日衔山。
共知寒食明朝过,
且赴僧窗半日闲。
命驾吕安邀不至,
浴沂曾点暮方还。
诗意:
这首诗词以诗人苏轼与曾元恕游龙山的经历为背景,表达了对吕穆仲未能到达的遗憾和思念之情。诗人感叹青春不知不觉地逝去,容颜早已苍老。尽管有人世间的忧愁和疲倦,但他依然能通过吟咏花卉和品饮美酒来寻求慰藉。在这美丽的山景中,佳人不再唱歌,而是默默地承载着山的寂静。诗人和曾元恕都知道明天是寒食节,但他们决定共同前往僧窗,度过一个半日的闲暇时光。然而,他们邀请的吕穆仲却未能到达,只能期待下次再见。最后两句表达了浴沂(一种植物)曾点燃了暮色,但仍未能等到吕穆仲的归来。
赏析:
这首诗词以苏轼独特的笔触展现了时光流转和友情的情感。诗人运用简练的语言,表达了对逝去青春的感慨和对未能相聚的遗憾之情。他通过描绘花卉、酒和山景,展示了对美的追求和对生活的热爱。诗人和曾元恕共同度过时光,但吕穆仲的缺席让整个场景显得更加凄美和寂寥。这首诗词通过对友情和时光的描绘,使读者产生对青春易逝和珍惜眼前人的思考。同时,描述了大自然的宁静和美丽,与人情的变幻和无常形成鲜明对比。整首诗词凭借着细腻的情感描写和意境的构建,展示了苏轼高超的写作技巧和对生活的深刻洞察。
“愁客倦吟花以酒”全诗拼音读音对照参考
tóng céng yuán shù yóu lóng shān lǚ mù zhòng bù zhì
同曾元恕游龙山吕穆仲不至
qīng chūn bù jué lǎo zhū yán, qiáng bàn xiāo mó bù lǐng jiān.
青春不觉老朱颜,强半销磨簿领间。
chóu kè juàn yín huā yǐ jiǔ, jiā rén xiū chàng rì xián shān.
愁客倦吟花以酒,佳人休唱日衔山。
gòng zhī hán shí míng cháo guò, qiě fù sēng chuāng bàn rì xián.
共知寒食明朝过,且赴僧窗半日闲。
mìng jià lǚ ān yāo bù zhì, yù yí céng diǎn mù fāng hái.
命驾吕安邀不至,浴沂曾点暮方还。
“愁客倦吟花以酒”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。