“花开酒美盍不归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花开酒美盍不归”全诗
忆弟泪如云不散,望乡心与雁南飞。
明年纵健人应老,昨日追欢意正违。
不问秋风强吹帽,秦人不笑楚人讥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《壬寅重九不预会独游普门寺僧阁有怀子由》苏轼 翻译、赏析和诗意
《壬寅重九不预会独游普门寺僧阁有怀子由》是苏轼的一首诗,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
花开酒美盍不归,
来看南山冷翠微。
忆弟泪如云不散,
望乡心与雁南飞。
明年纵健人应老,
昨日追欢意正违。
不问秋风强吹帽,
秦人不笑楚人讥。
诗意:
这首诗是苏轼在壬寅年(宋仁宗皇祐二年,公元1092年)重九节当天,独自游览普门寺僧阁时,产生的一种感怀之情。诗人在一片花开美酒香的环境中,却感叹自己无法久留,只能来此一游。他眺望着南山,感受着山色的清冷和微妙之美。同时,他又怀念起远在他乡的弟弟,泪水如云般涌上心头,难以散去。诗人眺望着远方的故乡,心灵与南飞的雁一同飞翔,表达了对家乡的思念之情。然而,诗人深知时间的无情,明年即便身体健壮,也会渐渐老去。回想起昨天的欢乐,却发现追逐欢乐的心意已经失去了。诗人以此表达了对时光流转和生命短暂的感慨。最后两句是对时事和地域之间的争论的回应,诗人表达了不愿过多关心世俗之事,不愿追求虚名的态度。
赏析:
这首诗以自然景物为背景,表达了诗人对家乡、亲情和时光流转的思念之情。诗人通过描绘花开、南山和雁飞等景物,营造了一种清新、寂静的氛围。在这样的环境中,诗人抒发了对家乡和亲人的思念之情,同时也表达了对光阴流逝和生命短暂的感慨。这首诗以简洁的语言和深情的笔触,展现了诗人内心的情感和对人生的思考。最后两句则表达了诗人对世事争议的淡然态度,不愿纠缠于纷扰的争论之中,坚持自己的信念和情感。整首诗意境深远,感情真挚,给人以思索和共鸣的空间。
“花开酒美盍不归”全诗拼音读音对照参考
rén yín chóng jiǔ bù yù huì dú yóu pǔ mén sì sēng gé yǒu huái zi yóu
壬寅重九不预会独游普门寺僧阁有怀子由
huā kāi jiǔ měi hé bù guī, lái kàn nán shān lěng cuì wēi.
花开酒美盍不归,来看南山冷翠微。
yì dì lèi rú yún bù sàn, wàng xiāng xīn yǔ yàn nán fēi.
忆弟泪如云不散,望乡心与雁南飞。
míng nián zòng jiàn rén yīng lǎo, zuó rì zhuī huān yì zhèng wéi.
明年纵健人应老,昨日追欢意正违。
bù wèn qiū fēng qiáng chuī mào, qín rén bù xiào chǔ rén jī.
不问秋风强吹帽,秦人不笑楚人讥。
“花开酒美盍不归”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。