“直恐君诗胜义熙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直恐君诗胜义熙”全诗
疏狂似我人谁顾,坎轲怜君志未移。
但恨不携桃叶女,尚能来趁菊花时。
南台二谢无人继,直恐君诗胜义熙。
(二谢従宋武帝九日燕戏马台。
)
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵王定国马上见寄》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵王定国马上见寄》是苏轼所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
昨夜霜风入裌衣,
晓来病骨更支离。
疏狂似我人谁顾,
坎轲怜君志未移。
昨夜霜风入裌衣,(昨夜寒风刺入裹脚的布鞋)
晓来病骨更支离。 (早晨醒来,疾病使骨骼更加痛苦)
疏狂似我人谁顾,(我这种放纵不羁的人,谁会关注我)
坎轲怜君志未移。 (坎轲(历史人物)怜悯你的志向未能实现)
诗意:
这首诗词表达了作者苏轼内心的忧伤和自嘲之情。作者在疾病缠身的时候,感叹自己的孤寂和被忽视。他以自己的放纵不羁之态,形容自己的处境与他人的漠不关心形成鲜明的对比。同时,作者提到了历史人物坎轲,坎轲在古代为了追求理想而不顾自身安危,苏轼对他的志向表示怜悯和赞赏。
赏析:
苏轼在这首诗词中运用了简洁而富有意境的语言,通过描绘自己病痛的身体和内心的孤寂,表达了他在人生低谷时的无奈和忧伤。诗中的“疏狂似我人谁顾”,表达了作者对自己自由奔放的个性的自嘲,同时也抒发了他对社会冷漠的不满。最后提到的坎轲则是一种隐喻,使诗词更富有深意。整首诗通过简练的文字,传达了作者的情感和思考,展现了苏轼独特的内心世界和对理想的追求。
“直恐君诗胜义熙”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng dìng guó mǎ shàng jiàn jì
次韵王定国马上见寄
zuó yè shuāng fēng rù jiá yī, xiǎo lái bìng gǔ gèng zhī lí.
昨夜霜风入裌衣,晓来病骨更支离。
shū kuáng shì wǒ rén shuí gù, kǎn kē lián jūn zhì wèi yí.
疏狂似我人谁顾,坎轲怜君志未移。
dàn hèn bù xié táo yè nǚ, shàng néng lái chèn jú huā shí.
但恨不携桃叶女,尚能来趁菊花时。
nán tái èr xiè wú rén jì, zhí kǒng jūn shī shèng yì xī.
南台二谢无人继,直恐君诗胜义熙。
èr xiè cóng sòng wǔ dì jiǔ rì yàn xì mǎ tái.
(二谢従宋武帝九日燕戏马台。
)
“直恐君诗胜义熙”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。