“头上银幡笑阿咸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“头上银幡笑阿咸”全诗
等是新年未相见,此身应坐不归田。
白发苍颜五十三,家人强遣试春衫。
朝回两袖天香满,头上银幡笑阿咸。
当年踏月走东风,坐看春闱锁醉翁。
白发门生几人在,却将新句调儿童。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和子由除夜元日省宿致斋三首》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《和子由除夜元日省宿致斋三首》
朝代:宋代
作者:苏轼
江淮流落岂关天,
禁省相望亦偶然。
等是新年未相见,
此身应坐不归田。
白发苍颜五十三,
家人强遣试春衫。
朝回两袖天香满,
头上银幡笑阿咸。
当年踏月走东风,
坐看春闱锁醉翁。
白发门生几人在,
却将新句调儿童。
中文译文:
江淮流落并不是因为天意,
禁省相望也只是偶然。
等到新年未曾相见,
我应该坐在这里不归田。
白发苍颜已经五十三岁,
家人强迫我试穿春衫。
回到家中,两袖都是天香的香料,
头上的银幡让阿咸傻笑。
当年我踏着月光走向东风,
坐看着春闱锁住醉翁。
白发的门生们有几个还在,
却把新的诗句调侃成儿童之言。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼在除夜元日省宿致斋时所作,共三首。诗中表达了作者在新年期间离家江淮流落的苦闷和思念之情。
第一首诗,苏轼说江淮流落并非天意,禁省相望也只是偶然的巧合,暗示他离乡背井的境遇并不是命中注定,而是一种无奈的选择。他期盼着与家人相见,但新年来临,他却不能回到家乡。
第二首诗,苏轼描述了自己五十三岁的白发苍颜,家人强迫他试穿春衫,这是新年的传统习俗。他回到家中,两袖都是天香的香料,头上的银幡使他的门生们开怀大笑,表现出作者在家庭中的幸福与欢乐。
第三首诗,苏轼回忆起自己年轻时的往事,踏着月光走向东风,目睹着春闱(指科举考试)的闭锁和醉翁的悲欢。他提到自己的门生们,虽然年少,但也已经有几位成才,他们拿新的诗句调侃他,仿佛回到了自己的童年。
整首诗以作者离家流落、思念家人的心情为主题,表达了他在新年期间的孤独和无奈,同时也透露出对过去的回忆和对年轻一代的希望。苏轼以细腻的描写和真挚的情感展现了他作为一位文人在离家之际的内心感受,流露出对家人、时光和生活的思考和留恋之情。
“头上银幡笑阿咸”全诗拼音读音对照参考
hé zi yóu chú yè yuán rì shěng sù zhì zhāi sān shǒu
和子由除夜元日省宿致斋三首
jiāng huái liú luò qǐ guān tiān, jìn shěng xiāng wàng yì ǒu rán.
江淮流落岂关天,禁省相望亦偶然。
děng shì xīn nián wèi xiāng jiàn, cǐ shēn yīng zuò bù guī tián.
等是新年未相见,此身应坐不归田。
bái fà cāng yán wǔ shí sān, jiā rén qiáng qiǎn shì chūn shān.
白发苍颜五十三,家人强遣试春衫。
cháo huí liǎng xiù tiān xiāng mǎn, tóu shàng yín fān xiào ā xián.
朝回两袖天香满,头上银幡笑阿咸。
dāng nián tà yuè zǒu dōng fēng, zuò kàn chūn wéi suǒ zuì wēng.
当年踏月走东风,坐看春闱锁醉翁。
bái fà mén shēng jǐ rén zài, què jiāng xīn jù diào ér tóng.
白发门生几人在,却将新句调儿童。
“头上银幡笑阿咸”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。