“若耶溪水云门寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“若耶溪水云门寺”全诗
京兆従教思广汉,会稽聊喜得方回。
若耶溪水云门寺,贺监荷花空自开。
我恨今犹在泥滓,劝君莫棹酒船回。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《送钱穆父出守越州绝句二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
这首诗是苏轼的《送钱穆父出守越州绝句二首》。下面是中文译文、诗意和赏析:
译文:
簿书常苦百忧集,
杯酒今应一笑开。
京兆従教思广汉,
会稽聊喜得方回。
若耶溪水云门寺,
贺监荷花空自开。
我恨今犹在泥滓,
劝君莫棹酒船回。
诗意:
这首诗是苏轼给钱穆的父亲送行的作品,表达了对他父亲离开的思念和对他未来官职的祝福。诗人通过对不同地方的描述,表达了自己的情感和愿望。
赏析:
首联“簿书常苦百忧集,杯酒今应一笑开。”表达了诗人平常的忧愁和苦闷,而在送别之时,他却表示应该用杯酒来庆贺,以笑对人生的变幻。这种豁达乐观的态度是苏轼一贯的风格。
次联“京兆従教思广汉,会稽聊喜得方回。”描述了诗人在京城时对广汉的思念,以及到达会稽后的喜悦之情。这里的京兆指的是长安,广汉则是指诗人的家乡。会稽是钱穆父亲出任的地方,诗人表示对父亲能够回到会稽感到欣喜。
末联“若耶溪水云门寺,贺监荷花空自开。”描述了若耶溪的水和云门寺的景色,暗示了离别的悲伤和诗人对父亲在会稽的官职所带来的欢乐,同时也暗示了自然界中的事物依然继续存在。
尾联“我恨今犹在泥滓,劝君莫棹酒船回。”表达了诗人对自己仍然身处困境的不满,同时劝告父亲不要回来,继续前行。这里的泥滓指的是指官场的污浊和纷争。
整首诗情感丰富,通过对不同地方景物的描绘,展现了诗人复杂的思绪和对父亲的思念。同时,诗人也表达了自己对官场的厌倦和对父亲前程的祝福。整体上,这首诗展现了苏轼豁达乐观的性格,以及对人生和命运的积极态度。
“若耶溪水云门寺”全诗拼音读音对照参考
sòng qián mù fù chū shǒu yuè zhōu jué jù èr shǒu
送钱穆父出守越州绝句二首
bù shū cháng kǔ bǎi yōu jí, bēi jiǔ jīn yīng yī xiào kāi.
簿书常苦百忧集,杯酒今应一笑开。
jīng zhào cóng jiào sī guǎng hàn, kuài jī liáo xǐ de fāng huí.
京兆従教思广汉,会稽聊喜得方回。
ruò yé xī shuǐ yún mén sì, hè jiān hé huā kōng zì kāi.
若耶溪水云门寺,贺监荷花空自开。
wǒ hèn jīn yóu zài ní zǐ, quàn jūn mò zhào jiǔ chuán huí.
我恨今犹在泥滓,劝君莫棹酒船回。
“若耶溪水云门寺”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。